Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанською мовою
- Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанському
- Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанському
- Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанському я
- Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанському
- Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанському
- Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанському я
- Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанському я
- Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанському я
- Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанському я
- Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанською мовою
- Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанською мовою
- Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанською мовою
- Хто зараз на конференції
3834 З нами з: 13 Жовтня 2011, 19:27 Foxy Повідомлення: 3834 З нами з: 13 Жовтня 2011, 19:27
Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанському
Повідомлення Foxy »17 Жовтня 2011, 11:25
Ось кілька корисних фраз по-іспанськи для початку. Ці фрази можуть стати в нагоді в іспанських готелях.
1) Necesito cambiar mi cena por la comida. Мені потрібно поміняти вечеря на обід. [Несес і то Камбіо а р ми з е на пір ла кому і так]
2) Necesito picnic para desayuno. Мені потрібен "пікнік" (сухий пайок) замість сніданку. [Несес і то пікні і до пара деса ю але]
3) ¿Hay caja fuerte? Чи є у вас сейф? [Ай до а ха фу е роті?]
4) ¿Habla Usted ruso (inglés)? Ви говорите по-російськи (по-англійськи)? [А бла вуст е д р у з (Інгл е с)?]
5) ¿Puede mostrarme en el mapa? Чи не могли б ви показати на мапі? [Пу е де Мостро а рме ен ель м а па?]
6) Quiero dejar el hotel. Я хотів би виписатися з готелю. [Кь е ро Дех а р ель готель].
192 З нами з: 17 Жовтня 2011, 10:46
Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанському
Повідомлення Олена »17 Жовтня 2011, 11:40
Ще часто в Іспанії доводиться вибирати вино в магазині (адже далеко не всі з нас сомельє :)) Краще, як розповідали друзі, купувати в лавочках у старих іспанців і досить запитати типу: Еста Бьен? Вони і вкажуть :)
QuiQuiПовідомлення:3 З нами з 01 ноя 2011, 14:21
Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанському я
Повідомлення QuiQui »27 ноя 2011, 13:16
У будь-якому випадку, що б Ви не запитували, в якій би країні і якою мовою, варто брати до уваги той факт, що, якщо Ви не знаєте мови, Ви не зрозумієте що Вам дадуть відповідь. Якщо намагатися говорити якісь фрази, то вже краще ті, в яких не буде 20 навідних або уточнюючих запитань від співрозмовника.
В Іспанії дуже багато російськомовних людей. Багато англо- і франкомовних. На крайній випадок, спробуйте на пальцях пояснити. Це буде набагато продуктивніше, ніж на ламаною іспанською, питати то, відповідь на що Ви не розберете.
3834 З нами з: 13 Жовтня 2011, 19:27
Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанському
Повідомлення Foxy »08 Червня 2012 13:43
Вирішила трохи продовжити наш розділ з корисними стандартними фразами для туристів на іспанському.
1) Disculpe! Вибачте! (Залучення уваги) [Диск у льпе]
2) Perdone! Вибачте! (Вибачення) [Перд про НЕ]
3) No hablo español. Я не розмовляю іспанською. [Але а бло Еспанья про л]
4) No entiendo / No comprendo. Я не розумію. [Але енть е ндо / Але компр е ндо]
5) ¿Disculpe, dónde está ...? Вибачте, де знаходиться ....? [Диск у льпе, д про НДЕ ест а ..?]
6) Un plano de la ciudad, por favor. Карту міста, будь ласка. [Ун пл а але де ла Сьюді а д, пор фавор о р]
7) ¿Pasa este autobús por la calle ..? Це автобус йде через вулицю ....? [П а са е сте аутоб вус пір ля до а льє ....?]
8) ¿Se para este tren / autobús en? Цей поїзд / автобус зупиняється в ...? [Се п а ра е сте трен / автоб у с ен ...?]
9) ¿Dónde está el metro? Де знаходиться метро? [Д про НДЕ ест а ель м е тро?]
10) Quisiera un billete de ida y vuelta. Будь ласка, квиток туди і назад. [Кісь е ра ун біль е ті де Іда і ву е льта]
11) Un billete de ida / un billete de ida y vuelta. Квиток в одну сторону / квиток туди і назад. [Ун біль е ті де Іда / ун біль е ті де Іда і ву е льта]
3834 З нами з: 13 Жовтня 2011, 19:27
Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанському
Повідомлення Foxy »08 Червня 2012 13:43
Кілька назв страв (продуктів, видів риби і т.п.), які можна зустріти в меню іспанських / каталонських ресторанів (відповідно, назви нижче будуть іноді приводитися як на іспанському, так і каталонською):
Paella de marisco, paella marinera; paella de marisc - Паелья з морепродуктами
Gambas al ajillo - обсмажені в часниковому соусі креветки, гамбас-аль-Ахілія
Zarzuela de mariscos / sarsuela de peix i marisc - Сарсуела, тушковане асорті з різноманітних видів риби, молюсків і ракоподібних, з густим соусом, без додавання локшини або рису
Chipirones, xipirones - Чіпіронес, маленькі кальмари
Pulpos - восьминоги
Calamares - кільця кальмарів
Sepias / sèpies - каракатиці
Cigalas / escamarlans або просто langostinos - лангустіни, або норвезькі омари (це великі креветки; щось середнє між лобстерами і креветками, їх ще називають Скампі)
Rape / rap - риба морський чорт
Bacalao / bacallà - тріска
Dorada / orada - золотистий спар, або риба Орадя
Besugo - морський лящ
Llenguado / lenguado - камбала
Lubina / llobarro, llobina - лаврак, або морський судак
Salmonete - барабулька
Boquerón / aladroc, seitó; anchoas / anxoves - анчоус
Cazón / caçó - акула катран
Merluza - Мерлуза, або мерлан (хек)
Mejillones / musclos - мідії
Berberechos / escopinyes - сердцевідка-берберечос (вид молюска)
Navajas / navalles - морські живці-Навахас
Ostreas / ostras - устриці
Ensaladillas - салати
Кілька назв популярних різновидів традиційних іспанських закусок-тапас:
- Рабас (rabas) або кальмари по-римському написано (calamares a la romana) (тобто кільця кальмарів, обсмажені в клярі)
- ПАТАТАС бравас (patatas bravas) (гостре блюдо з картоплі, обсмаженого в олії і приправленого томатним соусом з цибулею, часником, білим вином і спеціями)
- Гамбас а ла планча (gambas a la plancha) (смажені на грилі цілі неочищені креветки)
- Шашлички-пінчітос (pinchitos) (шматочки свинини або креветки, насадженими на маленькі шпажки)
- Чопітос (chopitos) (дрібні смажені каракатиці або восьминоги)
- Каракатиця (sepia)
- Чорісо (chorizo) (ковбаса з часником і червоним перцем, іноді смажена)
- Чісторра (chistorra) (ковбаски з рубаною свинини з телятиною)
- Пімьентос де Падрон (pimientos de padrón) (смажені перчики чилі)
- Мехільонес а ла марінера (mejillones a la marinera) (обсмажені мідії з соусом з білого вина з часником, цибулею і спеціями) або Мехільонес де вапо (mejillones de vapo) (мідії на пару)
192 З нами з: 17 Жовтня 2011, 10:46 rva Повідомлення: 150 З нами з: 20 Березня 2012 11:21 Foxy Повідомлення: 3834 З нами з: 13 Жовтня 2011, 19:27
Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанському я
Повідомлення Foxy »04 aug 2013, 8:20
Так, в цьому є резон, але якщо в Апарт зовсім не говорять по-англійськи, іноді корисно знати якісь фрази, навіть якщо відповіді ти не зрозумієш . Запитані фрази можна перевести приблизно так:
1. ¿Podría darnos otra llave? Чи не могли б ви дати нам інший ключ? [Подр і а д а рнос про тра ль я ве?]
2. ¿Podría darnos otro apartamento? Чи не могли б ви дати нам інші апартаменти? [Подр і а д а рнос про тро Апарт е НТО?]
3. La puerta del apartamento no se cierra bien. Двері апартаментів погано відкривається. [Ла пу е рота дель Апарт е НТО але се сь е рра Бьен]
4. No podemos abrir la puerta de entrada. Ми не можемо відкрити вхідні двері. [Але під е мос АВР і р ла пу е рота Де Ентре а так]
5. Nos falta una sartén, una cacerola, una tetera (una jarra eléctrica), una manta. Нам не вистачає сковороди / каструлі / чайника (електричного чайника), ковдри. [Ніс ф а льта у на Сарт е н / уна Касеріо про ла / уна Тет е ра (уна х а рра ел е ктріка) / уна м а нта]
6. Nos faltan toallas, platos, tazas, tenedores, cucharas, almohadas. Нам не вистачає рушників / тарілок / чашок / вилок / ложок / подушок. [Ніс ф а льтан то а Льяс / пл а тос / т а сас / тенед про рес / куп а рас / Альмо а дас]
7. El desagüe del baño / el inodoro no funciona (de manera correcta). Está obstruido (roto). Зливний отвір ванній / унітаз не працює (не працює належним чином). Він засмітився (зламався). [Ель дес а Гуе дель б а ньо / ель инод про ро але фунсь про на (де ман е ра кор е кта). Ест а обстріли і до (р про те)]
8. La llave del agua (en el cuarto de baño) gotea. Водопровідний кран (у ванній) тече. [Ла ль я ве дель а гуа (ен ель ку а РТО Де б а ньо) гот е а]
Як варіант - El grifo gotea, тобто "кран тече" [ель гр і фо гот е а]
9. Ya hemos pagado el apartamento. Ми вже оплатили апартаменти. [Я е мос паг а до ель Апарт е НТО]
10. ¿Podría reembolsarnos el depósito? Чи не могли б повернути нам заставу? [Подр і а реембольс а рнос ель деп про сито?] Rva Повідомлення: 150 З нами з: 20 Березня 2012 11:21 Foxy Повідомлення: 3834 З нами з: 13 Жовтня 2011, 19:27
Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанському я
Повідомлення Foxy »05 aug 2013, 10:53
Цікаво, чи не знала, що є такий перекладач. Ось тільки смартфони, на жаль, є далеко не у всіх .
PS Згодна, турист в даному прикладі виявляється в досить дурному і залежному становищі - не завжди адже все однозначно і просто вирішується. Але зі свого досвіду знаю, що _бивают_ ситуації, коли знання хоча б декількох фраз на незнайомій мові виручає. У деяких італійських і французьких готелях, наприклад, якщо хочеш попросити кави-чаю-какао, треба звертатися до персоналу (так як напої не з автомата) - ну а персонал часто по-англійськи не говорить. Якщо захотілося попросити добавки кави, знову потрібно звертатися до дівчини або тітки. У такій ситуації, навіть якщо не знаєш мови, допомагає знання базових фраз. Це такий самий примітивний приклад, звичайно. rva Повідомлення: 150 З нами з: 20 Березня 2012 11:21
Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанському я
Повідомлення rva »05 aug 2013, 11:39
Foxy писал (а): Цікаво, чи не знала, що є такий перекладач. Ось тільки смартфони, на жаль, є далеко не у всіх .
PS Згодна, турист в даному прикладі виявляється в досить дурному і залежному становищі - не завжди адже все однозначно і просто вирішується. Але зі свого досвіду знаю, що _бивают_ ситуації, коли знання хоча б декількох фраз на незнайомій мові виручає. У деяких італійських і французьких готелях, наприклад, якщо хочеш попросити кави-чаю-какао, треба звертатися до персоналу (так як напої не з автомата) - ну а персонал часто по-англійськи не говорить. Якщо захотілося попросити добавки кави, знову потрібно звертатися до дівчини або тітки. У такій ситуації, навіть якщо не знаєш мови, допомагає знання базових фраз. Це такий самий примітивний приклад, звичайно.
Так, розмовник корисний в тих ситуаціях, де не передбачається отримання відповіді. Принесіть кави, принесіть рахунок, скільки коштує, спасибі і т.п. На ці випадки є купа розмовників як в паперовому, так і в електронному вигляді для всіх мислимих платформ. А намагатися використовувати заздалегідь завчені фрази чужою мовою в ситуаціях, які передбачають спілкування безглуздо. Простіше порозумітися жестами або просто показати пальцем. Foxy Повідомлення: 3834 З нами з: 13 Жовтня 2011, 19:27 i_love_valencia Повідомлення: 2 З нами з: 27 Квітня 2014, 22:45
Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанському я
Повідомлення i_love_valencia »27 Квітня 2014 року, 23:00
А по-моєму в будь-якому випадку приємно відпочиваючи в Іспанії спробувати поговорити з місцевими іспанською, та й мови вчити нові ще нікому не заважало) Так що дерзайте!
KalitkaПовідомлення:23 З нами з 06 травень 2016, 14:14
Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанською мовою
Повідомлення Kalitka »17 трав 2016, 19:16
Ось ось! Це правильно, вчіть мову! Це дуже цікаво! Можу поділитися як я починала вивчення. До моєї першої поїздки з подругами я готувалася і вивчила кілька фраз і слів. Це дуже допомогло нам в спілкуванні з господарем апартаментів, з офіціантами в ресторані. Особливо коли зібралися дістатися на метро потрібно було купити квиток в терміналі, але ми не знали як це зробити. Я звернулася на іспанському до сеньйору з проханням допомогти нам. Він люб'язно погодився. Ще багато ситуацій бвло, де рятувало мінімальне знання мови. Від того що тебе розуміють і ти можеш бути зрозумілою з'являється азарт для більш поглибленого мзученія. У другій приїзд до Іспанії зустріли старого знайомого, було дуже здорово, що він вивчав російську і ми спілкувалися і добре розуміли один одного! Коли спілкуєшся з іспанцями починаєш краще розмовляти і найголовніше розуміти їхню мову. Це дуже здорово! Ось запланувала свою третю поїздку в Іспанію і хочу поїхати в містечко де практично немає російських. Ось уже півроку самостійно вивчаю мову. Мені це буде необхідно, що надає ще більший інтерес до вивчення. Тепер я можу розповісти про себе, про роботу, про сім'ю. Найнеобхідніше це знати числівники, вміти вимовити дати, час. Навіть читаючи розклад автобусів або поїзда ніколи не заплутаєшся. Чесно скажу, навіть сама не помітила, як втягнулася в вивчення мови. І взагалі, вважаю це цілком правильним, їхати в чужу країну і знати мінімальний запас слів і фраз просто обов'язково для свого ж блага!
KalitkaПовідомлення:23 З нами з 06 травень 2016, 14:14
Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанською мовою
Повідомлення Kalitka »18. травень 2016, 4:54
Vadim писал (а): Повністю згоден і підтримую. Тим більше, що іспанська мова - друга в світі за поширеністю. Можу порекомендувати хороший відеокурс для початківців. http://tvkultura.ru/video/show/brand_id/43065/episode_id/504193 . Сам по ньому ази освоював.
Спасибі вам за підказку! Обов'язково все перегляну. Я іноді дивилася цю програму на ТБ, все дуже зрозуміло. А головне, чуєш правильну вимову! Мені дуже хочеться не просто говорити іспанською, а саме правильно вимовляти звуки. Kalitka Повідомлення: 23 З нами з 06 травень 2016, 14:14
Re: Іспанська розмовник: фрази для туристів на іспанською мовою
Повідомлення Kalitka »18. травень 2016, 5:09
Між іншим, іспанці дуже цінують, якщо з ними говорять російські іспанською! Була у мене ситуація в магазині в Барселоні. Я вибирала куртку зі шкіри і продавець почав радити, що краще. Я щось розуміла, щось ні і сказала йому що погано знаю іспанську. Але вибір покупки затягнувся і відповідно спілкування з продавцем. Він раптом вигукнув і сказав: І це на вашу думку ви погано говорите по-іспанськи ??? Це дуже добре! Мені було дуже приємно звичайно почути це. Тому рекомендую туристам хоч трохи докласти зусиль до вивчення мови. Адже поїздка як правило готується не за 2 тижні. Багато вже бронюють готелі і квитки за пів року, а то і за 10 місяців. Поаерьте, це домтаточно часу, щоб підучити мову. Було б бажання. За допомогою спілкування іспанською у мене з'явилося багато знайомих в Іспанії і навіть один!
Повернутися в «Іспанія»
Хто зараз на конференції
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 5 гостей
Не забувай про нас!
Сподобався сайт?
Ай до а ха фу е роті?
¿Habla Usted ruso (inglés)?
Ви говорите по-російськи (по-англійськи)?
А бла вуст е д р у з (Інгл е с)?
¿Puede mostrarme en el mapa?
Чи не могли б ви показати на мапі?
Пу е де Мостро а рме ен ель м а па?
¿Se para este tren / autobús en?
¿Dónde está el metro?