анатомія агресії
Механічний апельсин:
рік випуску - тисячу дев'ятсот сімдесят одна
країна - Великобританія
режисер - Стенлі Кубрик
жанр - трилер
в головних ролях - Малькольм МакДауелл, Патрік Мегі і ін.
Дія фільму, знятого за однойменним романом Ентоні Берджесса, відбувається в недалекому майбутньому. Головний герой - насильник і садист Алекс, який разом зі своїми друзями розважається, здійснюючи акти "ультранасілія". При цьому він щиро любить музику Бетховена, особливо - дев'яту симфонію. Дивний тип, одним словом.
Кумедний факт, вичитаний на [вікіпедії] :
У фільмі розповідь ведеться від імені головного героя, який, в свою чергу, використовує сленг "надсат", в якому змішані російські і англійські слова. Наприклад, алекс з друзями постійно тусить в барі під назвою "MOLOKO" ...
Одного разу друзі Алекса кидають його на місці злочину, його ловить поліція і той сідає у в'язницю на, здається, 14 років. Просидівши чуть-чуть, він дізнається про те, що є нове експериментальне «лікування»: воно полягало в тому, що у людини виробляли умовний рефлекс на секс і насильство: як тільки Алексу хотілося зайнятися сексом або побитися, у нього починався страхітливий, що зводить з розуму напад нудоти, від якого навіть хотілося накласти на себе руки. А в якості побічного ефекту, такий же напад починався у Алекса і при звуках раніше коханою дев'ятої симфонії Бетховена. Що було далі я раджу вам дізнатися самим, бо фільм хороший, досить провокаційне (свого часу він справив культурний шок, але і зараз дивитися його непросто). Тут піднімаються складні питання: чи може держава і суспільство право позбавляти людину свободи волі, навіть у тому, щоб виявляти свою агресію? Чи може такий "заводний апельсин", позбавлений волі, символізувати собою перемогу сучасних технологій над злом?
Як бонус до цього відкликання - словник "надсата", створений (не мною) на основі книги:
Word Meaning Origins Baboochka Old woman Russian: babooshka / grandmother Banda Band Russian: banda / band, gang Bezoomy Mad Russian: byezoomiyi / mad, insane Bitva Battle Russian: bitva / battle Bog God Russian: Bog / God Bolnoy Sick Russian: bolnoy / sick Bolshy Big Russian: bolshoy / big інше мо жно подивитися [Тут] .
Чи може такий "заводний апельсин", позбавлений волі, символізувати собою перемогу сучасних технологій над злом?