Капітан Цубаса: герой футбольної манги зі світовим ім'ям
- Все почалося з Чемпіонату світу в Аргентині
- Дивовижне відкриття: уособленням Цубаси стала Сава Хомаре
- Чому в усьому світі люблять японську мангу і аніме
- Цубаса на шляху до перемоги в Чемпіонаті світу
Такахасі Йоіті
Народився в Токіо в 1960 році. Дебютував як автор з мангою "Капітан Цубаса", що з'явилася в журналеWeekly Shōnen Jump в 1980 р У 1981 р в журналі почала публікуватися однойменна серія. Анімована версія, що з'явилася в 1983 році, стала причиною футбольного буму і привела до зростання кількості молодих гравців в Японії. Міжнародні трансляції аніме завоювали серця фанатів по всьому світу і навіть вплинули на іноземних глядачів, які згодом стали великими футболістами. Серіал продовжує розвивати тему кар'єри головного героя, Цубаси.
Такахасі Йоіті - творець «Капітана Цубаси», манги і аніме-серіалу, улюбленого в усьому світі.
Поява Цубаси стало причиною справжнього футбольного буму в Японії, давши великий поштовх розвитку цього виду спорту в країні. Вважається також, що Цубаса надихав знаменитих футболістів по всьому світу, таких як аргентинець Ліонель Андрес Мессі, француз Зінедін Язід Зідан, італієць Алессандро Дель П'єро, іспанець Фернандо Хосе Торрес Санс, коли вони відточували свою майстерність. Свого часу, щоб підтримати національну жіночу футбольну збірну Японії, Такахасі створив жіночий персонаж, Каеде, внісши таким чином свій власний внесок в блискучу перемогу команди на Чемпіонаті світу з жіночого футболу, що проходив у Німеччині в 2011 році.
Такахасі розповідає як був створений Цубаса, ділиться своїми міркуваннями про футбол, а також говорить про свою радість з приводу перемоги в жіночому Чемпіонаті світу. Він також тонко аналізує, чому японська поп-культура так любима у всьому світі.
Все почалося з Чемпіонату світу в Аргентині
- Для початку рас скажіть, чому ви вирішили стати художником манги.
Такахасі Йоіті: - Я любив малювати в дитинстві, але, як і багато звичайні діти в Японії, мріяв стати бейсболістом. Подорослішавши, я відмовився від цієї думки. Тоді ж я подумав, що можу спробувати щастя в малюванні, моєю другою пристрасті. Саме так все і почалося. Мені подобалося читати мангу ще в дитячому садку, і в ті роки я зачитувався «Зіркою гігантів» (Кёдзін-но Хосі) (* 1) і «Завтрашнім Джо» (Асита-но Дзе) (* 2) . У середніх класах я захоплювався бейсбольною мангою, такий як «Докабен» (* 3) і «Капітан» (* 4) , Частково тому що сам грав у бейсбол. Всі ці манги були спортивними, але я також читав багато роботи Тедзукі Осаму і автора «Дораемона» Фудзікі Фудзіё.
- Чому ви обрали своєю темою футбол, а не бейсбол, який в той час був на піку популярності в Японії?
- У випускному класі школи я побачив по телевізору Чемпіонат світу з футболу FIFA в Аргентині (1978 г.) і відкрив для себе енергію цього виду спорту. У мені прокинулося цікавість, я почав читати про футбол. Я дізнався, що в Європі футбол набагато популярніше бейсболу, і кількість гравців набагато більше. Я зрозумів, що саме футбол - спорт №1 в світі. Коли я почав сам писати мангу, бейсбол був однією з тем, над якими я працював, проте в той час кількість бейсбольною манги обчислювалася тоннами. І я подумав, що з футболом могло б вийти непогано, так як цей вид спорту був відносно невідомий широкому загалу.
- Мало хто японці в ті дні вважали футбол спортом світового значення, чи не так?
- Вірно. Коли серія стартувала, навіть термін "Чемпіонат світу" був здебільшого в Японії невідомий. Тому в «Капітана Цубаса» мені довелося пояснювати, що таке Чемпіонат світу, що це найбільше змагання в світі, яке проводиться раз на чотири роки.
- У минулому році «Капітану Цубаса» виповнилося 30 років. За цей час японський футбол зробив кілька вражаючих кроків вперед, і як футбольні фани у всьому світі, так і самі футболісти визнають, що такий прогрес був би неможливий без вашого серіалу. Що ви думаєте з цього приводу?
- Думаю, на популярність футболу в даному випадку вплинув не тільки «Капітан Цубаса», скільки привабливість цього виду спорту в цілому. Однак я вдячний тим, хто так вважає, і мені насправді приємно думати, що я, можливо, в якійсь мірі спровокував футбольний бум в Японії.
Такахасі (в першому ряду в центрі) відвідує з коротким візитом національну жіночу футбольну збірну Японії (17 липня 2011, за день до фіналу Чемпіонату світу). Лівий кут прапора тримає капітан Сава Хомаре, основний гравець і головний бомбардир чемпіонату. (Фото: Тіба ІТАР)
Дивовижне відкриття: уособленням Цубаси стала Сава Хомаре
- У липні 2011 року Надесіко Японія (жіноча національна футбольна збірна Nadeshiko Japan) завоювала свій перший кубок на Чемпіонаті світу в Німеччині. Ви завжди підтримували жіночий футбол, наприклад, створивши Каеде для національної збірної. Що ви відчували, коли потрапили на фінальну гру і на власні очі побачили майстерність Надесіко?
- По правді кажучи, перед початком чемпіонату я не вірив, що Надесіко можуть виграти кубок. Тому вихід у фінал вже сам по собі був подією. Стадіон, де проходив матч, був заповнений американськими уболівальниками, і все, що відбувається відчувалося як гра в гостях. Спостерігаючи за всім цим, я розмірковував чи зможуть наші дівчата скласти гідну конкуренцію команді, яку вони ніколи не перемагали. Проект "Каеде" планувався на більш тривалий термін, з оглядкою на Олімпіаду в Лондоні, тому, по правді кажучи, я не вірив, що наша команда стане чемпіоном. Більш того, це просто фантастика, що ми перемогли після того, як Америка двічі вела в рахунку, матч тривав повні 120 хвилин, а тріумф настав після серії пенальті.
- Капітан Сава Хомаре, яка стала прототипом персонажа Каеде, вела команду протягом всього турніру і заслужила звання бомбардира і найціннішого гравця. Що ви думаєте про виступ Сави на Чемпіонаті світу?
Такахасі активно допомагає подолати наслідки катастрофи 11 березня 2011 року. Він виставив на благодійний аукціон оригінал ілюстрації, яку він виконав для обкладинки благодійної книги. Малюнок був проданий за високу ціну. (Фото: We'll Never Walk Alone, From One Co.)
© Такахасі Йоіті / Суейса
- Коли я дивлюся матчі чоловічої національної збірної з футболу, я зазвичай думаю: "Цей гравець схожий на Цубаса, а той нагадує мені Хюгу (* 5) ", Тощо. Цього разу я відчув, що Сава стала ідеальним втіленням Цубаси, як я зобразив його. Вона була капітаном команди, грала під номером 10, привела команду до перемоги на Чемпіонаті світу, а також стала бомбардиром і найціннішим гравцем . Всі ці роки, коли я дивився футбол, я продовжував розмірковувати хто ж міг би виявитися справжнім Цубаса. Але я ніколи не міг уявити, що це виявиться жінка. А Сава тим більше схожа на Цубаса, тому що її любов до футболу і радість від гри в команді постійно проявляються в її вираженні чи а і коментарях.
- Непереможний дух, який продемонстрували Сава і інші гравці команди Надесіко Японія, неймовірно підбадьорив японський народ, шокований Великим східно-японським землетрусом.
- Я повністю згоден. Перемога в Чемпіонаті світу дісталася нам у впертій боротьбі з цілим рядом більш титулованих команд. І оскільки вона відбулася відразу після катастрофи, думаю, виступ команди підбадьорило тих, кого торкнулася біда, як в зруйнованих районах, так і в інших місцях. Майстерність гравців дійсно було гідно народної нагороди.
(* 1) ^ Автор -Кадзівара Іккі, ілюстратор - Кавасакі Нобору
(* 2) ^ Автор -Такаморі Асао (відомий під псеводонімом «Кадзівара Іккі»), ілюстратор - Тіба Тецуя
(* 3) ^ Автор -Мідзухіма Шінджі
(* 4) ^ Автор -Тіба Акіо
(* 5) ^ Хюґа Кодзіро - один з героїв «Капітан Цубаса»
Чому в усьому світі люблять японську мангу і аніме
- Капітан Цубаса перетнув межі Японії і любимо в усьому світі. Таким же чином багато японських манги і аніме залучають міжнародну аудиторію. Що саме в японській культурі манги привертає читачів по всьому світу?
- Думаю, найважливішим фактором є те, що Японія - це середовище, в якій створюється високоякісна сюжетна манга. Перша в світі сюжетна манга (манга певного розміру з чіткими сюжетними лініями, що є в даний час основною експортованої мангою) належала Тедзукі Осаму, потім цей японський жанр заповнив магазини у вигляді журналів манги. Щомісячні альманахи з часом перетворилися в щотижневі журнали, що змусило авторів писати по двадцять сторінок в тиждень. Я думаю, що саме поява численних щотижневих журналів манги і їх популярність у покупців дозволили японській культурі манги захопити світ. Наприклад, тираж журналу Weekly Shōnen Jump в період його розквіту становив п'ять мільйонів примірників. І якщо так багато людей читають мангу, цілком природно, що з'являться читачі, які захочуть писати свою власну мангу. Ця система, як я підозрюю, властива виключно Японії, і саме завдяки таким насиченим середовищі в Японії створюється настільки якісна манга і аніме.
- Ця система призвела до зростання конкуренції і до зародження середовища, в якій у всіх з'явилася можливість прославитися - великі ігри, якщо хочете.
- Так, я б теж так сказав. До того ж, розуміння культури манги на рівні нації призвело до того, що сам факт народження в Японії вже давав серйозну перевагу молодим художникам, які працюють в цьому жанрі. У світі сучасного футболу Іспанія - це країна Ліги, найбільшої футбольної ліги і досконалої системи тренувань. Так і в Японії, де існує величезна кількість тижневиків манги, будь-хто може почати писати серйозну мангу вже в дитячому саду. Таких умов немає в жодній іншій країні. В тому що стосується аніме, поза всяким сумнівом, Японія - це також дуже привілейована країна.
Цубаса на шляху до перемоги в Чемпіонаті світу
Після численних серій Цубаса продовжує свій шлях розвитку. На фото автор представляє п'ятий випуск манги, "Жорстка гра Капітана Цубаси за океаном: У Лізі" (видавництво Shūeisha, 2011-2012).
© Такахасі Йоіті / Shūeisha
- На закінчення розкажіть, куди далі попрямує Капітан Цубаса.
- Мрія Цубаси - привести Японію до перемоги в Чемпіонаті світу і стати кращим футболістом світу - не змінилася з дитинства. Тому він буде працювати над реалізацією цієї мрії. Поки Цубаса побував в "Барселоні", потім він вирушає на Олімпійські ігри. Після цього, в результаті я все ж хочу відправити Цубаса на Чемпіонат світу.
- Вам ще багато належить зробити.
- Дуже! (Іронічно посміхається) Я сам сподіваюся побачити, як Цубаса реалізує свою мрію перемогти в Чемпіонаті світу, поки я живий, поки я можу писати мангу. Мені хотілося б продовжувати працювати, поки є сили і енергія.
(Оригінал опубліковано на японській мові 18 жовтня 2011 р Переклад виконаний з англійської версії)
Чому ви обрали своєю темою футбол, а не бейсбол, який в той час був на піку популярності в Японії?Мало хто японці в ті дні вважали футбол спортом світового значення, чи не так?
Що ви думаєте з цього приводу?
Що ви відчували, коли потрапили на фінальну гру і на власні очі побачили майстерність Надесіко?
Що ви думаєте про виступ Сави на Чемпіонаті світу?
Що саме в японській культурі манги привертає читачів по всьому світу?