латинський алфавіт - Найцікавіше в блогах
Казахстан продовжує переклад казахської мови на латинський алфавіт. В кінці квітня Нацбанк країни випустив монети, на яких відсутні написи на кирилиці. «Известия» розбиралися, що вже вдалося зробити для зміни абетки, як на нововведення реагують жителі країни.
Латинізація всієї країни
Нацбанк Казахстану випустив в обіг монети з дизайном на латиниці 26 квітня. На зворотному боці (реверсі) зображено герб країни. Назва держави тепер - не "Қазақстан», а «Qazaqstan». На лицьовій стороні (аверсі) зазначено номінал монет, а також текстові написи з найменуванням національної валюти «teńge» і скороченим позначенням банку-емітента - QUB (Qazaqstan Ulttyq Banki). На монетах 100 тенге збоку написано «júz teńge».
У Національному банку звернули увагу, що гроші нового і старого дизайнів залишаються платіжним засобом. У нових монет змінилися тільки надписи, а вага, діаметр і сплав використовується для їх виготовлення металу залишилися колишніми.
При цьому латиниця впроваджується не тільки на грошових знаках. Столицю країни Астану перейменували в Нурсултан тільки 23 березня, а на будівлі акімату (адміністрації) міста вже розмістили вивіску з латинським варіантом назви. У лютому в столиці Казахстану презентували новий IT-проект, присвячений трансформації мови. Зокрема, користувачам представили онлайн-конвертер, який здатний перевести текст з кирилиці на латиницю і назад. В ході презентації за допомогою конвертера на латиницю перевели роман-епопею Мухтара Ауезова «Шлях Абая».
Читати далі...