Моя дочка вчить французьку

  1. казки
  2. Англійська кніжка2>
  3. В процесі якоїсь справи
  4. додаткові рекомендації

зміст:

Дуже забавно спостерігати, як моя дочка (їй 1 рік 5 місяців) вивчає французьку мову. Ось вона дивиться картинки в книжці і все називає: "Ле зебр. Ля жираф. Ле заєць". Я посміхаюся: "Не ле заєць, а ле льевр". Однак уже ясно: така маленька дитина відчуває артиклі. Мені завжди здавалося, що навчати малюка іноземної мови в момент, коли він інтенсивно вивчає російську - ідея дуже вдала. В цей час він цілком налаштований на сприйняття нових слів і правил. Спробував би хто-небудь з нас в своєму дорослому віці вивчати стільки слів в день!

Я почала вчити доньку французькому, хоча все навколо вимагають, щоб я навчала її англійської. Створюється таке враження, що я не развлекаюсь зі своєю крихіткою, а цілеспрямовано готую її до дорослого життя. А я саме развлекаюсь. Сідаю до неї на килим з іграшками, строю вежу з кубиків, читаю книжки, а заодно вимовляю французькі слова, коли у доньки є настрій.

Французький я люблю. З моєї точки зору, знати тільки англійська - це банально. Англійському, звичайно, я теж її навчаю, але знання якогось ще мови створює в людині родзинку. Зрештою, не все, чого ми вчимося в дитинстві, має безпосередньо застосовуватися в роботі. На ранніх стадіях ми вчимося тільки для розвитку інтелекту, а вже інтелект в житті річ дуже потрібна, він дає свободу вибору.

Згадаймо, наприклад, про таку науку, як математика. Чи багато хто з нас, дорослих, вирішують на своїй роботі квадратні рівняння? Однак в дитинстві математика розвиває розумові здібності. Також і мови. Я вважаю, що чим більше мов дитина почала вчити в дитинстві, тим краще. Кожен новий мова анітрохи не перешкоджає вивченню попереднього, як раз навпаки: порівняння дозволяє краще зрозуміти граматичні особливості кожної мови. Зрозуміло, іноземні мови не заважають вивчати російську. Хіба дитині зашкодять знання, що змія по-французьки - серпант, а по-німецьки - шлангу? Це дозволить зрозуміти, звідки пішли слова шланг і серпантин.

Як же батьки можуть навчити дитину англійської або ще якому-небудь мови самі? Всі ми залякані: "Якщо ти не носій мови - мовчи! А якщо носій - говори тільки на ньому!". Насправді все не так страшно.

До змісту

казки

Думаю, не обов'язково подавати мову суцільним потоком, цілком можна як завгодно розбавляти його російськими словами. На мій погляд, цілком припустимі вирази "Пиг хрюкає" або "Володя Крайз".

Складемо казку про frog Складемо казку про frog. Скакав по лісі Заєць, дуже схвильований. Зустрів Борсука. "Слухай, Борсук! У нас в лісі з'явилося незрозуміле тварина. Звуть його Фрог. А прізвище у нього Грін". "Треба б його знайти і подивитися, хто ж це такий!" - сказав Борсук. Довго вони ходили, зустріли безліч звірів, але жоден з них не знав, хто такий Фрог.

І ось, нарешті, в ставку вони побачили когось зеленого і квакати. Це був жабеня. Його-то і звали Фрог. А прізвище у нього була Грін, що означало зелений.

У другому розділі казки жабеня зізнався, що він вміє робити щось незвичайне: swim, jump і навіть dive У другому розділі казки жабеня зізнався, що він вміє робити щось незвичайне: swim, jump і навіть dive. Як пізніше з'ясувалося, це він плаває, стрибає і пірнає.

Цю казку можна розповідати, користуючись відповідними іграшками. Мораль перших двох глав може бути такою: The frog swims, jumps and dives.

Третю главу можна присвятити питанню, який з себе жабеня Третю главу можна присвятити питанню, який з себе жабеня. Нехай дитина сама російською мовою підбере епітети: веселий, мокрий, слизький, спритний. Якщо батьки не знають деяких слів, вони можуть подивитися їх в словнику.

Четверту главу можна назвати Що є у жабеня Четверту главу можна назвати "Що є у жабеня?". Голова, лапки, спинка, животик. Ці слова поступово, протягом казки, треба перекладати англійською. Не слід давати їх все відразу, нехай про кожну частину тіла буде особлива історія (російською).

Потім можна присвятити глави інших питань Потім можна присвятити глави інших питань. Як жабеня стрибає? Високо? Далеко? Де він живе? Коли прокидається? Скільки у нього лапок? Все це треба перекласти англійською, багато разів повторюючи вищевказані дії і підрахунки на іграшці.

Таке спільне створення казки допоможе дитині не тільки дізнатися багато нових англійських слів, а й удосконалити свій російську мову, а також набути нових знань про природу. В результаті цієї казки виникне невелика розповідь про жабеня англійською, який дитина запам'ятає надовго. Адже що може бути надійніше батьківських казок?

До змісту

Англійська кніжка2>

Цей спосіб підходить для самих маленьких. У будинку повинна бути книжка з гарними картинками, в якій все треба називати тільки по-англійськи. Найкраще в якості неї використовувати підручник англійської для малюків.

Коли ви її купите і покажете дитині, відразу називайте в ній все картинки по-англійськи. Звичайно, можна переводити: "Бій - хлопчик". Дитина зрозуміє, що його вчать іншої мови. Моя мала ганяє по квартирі надувну кульку, через слово повторюючи: "Шарик - ле Бален, кулька - ле Бален ...".

У нас в будинку дві іноземні книжки - англійська і французька. Донька не дозволяє їх плутати. Одного разу, коли мене не було вдома, дочка принесла французьку книжку бабусі і попросила: "Шануй!". Бабуся показала їй хлопчика і сказала по-англійськи: "Бій!". "Гарсон!" - поправила дочка, оскільки книжка була французькою.

До змісту

В процесі якоїсь справи

Під час прогулянки в лісі можна розповісти, як по-англійськи називаються дерева. Під час обіду - як називаються страви. Під час перебирання одягу в шафі - як називаються предмети одягу, і т.п.

До змісту

додаткові рекомендації

Згадайте, в якій послідовності ваша дитина вчив російські слова. Як правило, в такій:

  1. Іменники в називному відмінку: мама, тато, зайка, ведмедик.
  2. Займенники: там, туди.
  3. Дієслова в наказовому способі: дай, відкрий, підніми.
  4. Побудова простих речень: Мишка сидить. Гуси-Лебеді летять.

Вирази "Я сиджу" або "Ти біжиш" дитина починає застосовувати набагато пізніше. Тому давайте йому іноземні слова в тій же послідовності: почніть з назв тварин і з їх простих дій в третій особі однині. Рибка пливе. Пташка летить. Собачка біжить. Забудьте про всі інговие закінчення, що пройшли часи, герундій тощо.

Дитина вибирає російські слова і питає "Що це таке?" в відповідності зі своїми особистими інтересами і потребами. Спробуйте дати йому англійська, також з огляду на його особисті інтереси та потреби.

Із задоволенням прочитала статтю і коментарі. Я живу в Швейцарії і не дивлячись на те, що тут багато хто говорить на двох-трьох мовах, тут дуже стійка думка, що неносителей мови не можна вчити дитину мови. Мене все відмовляли, але я з народження приблизно по 2 години на день розмовляла зі своїм сином англійською (у нас тато франко-що говорить). Яким було моє здивування, коли до півтора років син почав розуміти мої прохання! Я продовжувала. Коли цього літа до мене приїхала моя американська подруга зі своїми дівчатками, Лукашик раптом заговорив по-англійськи. Нічого складного. Окремі слова, пару слів, дієслова і кольору. Я була дуже рада. Зараз йому два роки і два дні на тиждень ми в родині цілий день намагаємося говорити по-англійськи. Папа наш англійський знає гірше, ніж я, але я впевнена, що і йому і мені і нашому синові це піде на користь.
Ольга, я зараз вчуся на філологічному дистанційному (плюс англійська) у Французькому університеті. По-французьки кажу всього 4 роки (після заміжжя), вчитися досить важко. Викладачі з літератури знижують оцінки за граматичні помилки, даючи зрозуміти, що зміст творів "тягне" на мінімальний прохідний бал (10). Що б ви мені порадили? Поділіться, будь ласка, досвідом.
Пишіть сюди, або на мою адресу: [email protected] (якщо хочете, пишіть на французькому або російською або англійською, як вам зручніше). Я буду дуже рада з вами познайомитися, а також буду рада всіх листів і коментарів.
Юля.

Ми живемо в Америці, і начебто проблем з мовами у наших дітей не повинно бути (старшому 4 роки, а молодшому 1,5). Але я помітила, що багато батьків говорять на мішаний мовою: половину російською, половину англійською, і діти відповідно повторюють за ними. Виходить немає ні чистого російського, ні чистого англійської. Прекрасна ідея, чтоби один з батьків говорив на одній мові, а інший на другому.

06.09.2006 23:49:16, Марина

.

Чи багато хто з нас, дорослих, вирішують на своїй роботі квадратні рівняння?
Хіба дитині зашкодять знання, що змія по-французьки - серпант, а по-німецьки - шлангу?
Як же батьки можуть навчити дитину англійської або ще якому-небудь мови самі?
Четверту главу можна назвати "Що є у жабеня?
Як жабеня стрибає?
Високо?
Далеко?
Де він живе?
Коли прокидається?
Скільки у нього лапок?

Мерлин (Merlin)

Сериал Мерлин, 1 сезон, 13 серия
Здраствуйте! Хотел бы поговорить о фильме "Мерлин". Скажу честно - поначалу не хотел его смотреть. Думал, будет скучно, да и еще что-то с историей связано. Но посмотрев пару серий я втянулся

Сериал Мерлин, 2 сезон, 1 серия
Здраствуйте! Хотел бы поговорить о фильме "Мерлин". Скажу честно - поначалу не хотел его смотреть. Думал, будет скучно, да и еще что-то с историей связано. Но посмотрев пару серий я втянулся

Сериал Мерлин (Merlin) — это экранизация захватывающей книги о Короле Артуре, по легенде живший во времена магии и волшебства. Телеканал BBC постарался максимально передать атмосферу тех времён — идеально подобранные актеры, десятки сценаристов, работающих над адаптацией истории к кинематографу, потрясающие декорации и дорогостоящие костюмы и платья — всё это увлекает зрителя и позволяет прочувствовать историю былых времён..

Это лишь начало приключений юного Мерлина и принца Артура, чьи судьбы с этого момента будут крепко связаны. Впоследствии один из них станет самым могущественным и известным чародеем, другой — доблестным рыцарем и великим королем Альбиона…

Это удивительная история юного мага, который в впоследствии становится одним из самых могущественных и известных волшебников из тех, кто когда либо жил на земле…