Кузькіна мать і kholodets. Чим російська людина лякає іноземців
- "Кузькина мати"
- Російський акцент
- «Моржі»
- російське похмілля
- Російське «зілля вуду»
- страшна доброта
- Русский Халк
- Російські жінки
- Батьки і діти
- злодійська винахідливість
«Одного разу я вирішив з'їздити в Росію ...» - починає свій монолог американський стендап-комік, і по залу відразу пробігають смішки. «В середині грудня. Один », - продовжує він, і зал вибухає сміхом. Глядачі знають, що на тому кінці Землі, та ще в суворих умовах російської зими, їх безпорадний співвітчизник неодмінно опиниться в ситуації, яка в Америці немислима, і це буде дивно, страшно і гомерично смішно.
Інша рясна тема для жартів - російські туристи і емігранти. Так яке ж враження про «російській людині» склалося за океаном? Читайте і дивіться разом з Anews уривки з стендап-виступів, а також пізнавальних статей про Росію для іноземців.
"Кузькина мати"
Завдяки Хрущову і труднощів перекладу іронічна загроза «Я покажу вам кузькину мать!» Знайшла для американців самий зловісний сенс.
«За легендою, Хрущов лише досить посміювався, спостерігаючи, як американці спантеличено хмурить брови, намагаючись зрозуміти, хто такий Кузька і як його мати причетна до міжнародних відносин», - жартівливо пояснює тепер один із сайтів. Але півстоліття тому в США на повному серйозі вважали, що «Кузькіна мать» - це нове секретна зброя росіян, а потім ще довго називали так радянські атомні бомби.
Американський фан-арт: робот-Людиноненависник Бендер з мультсеріалу «Футурама» верхом на бомбі «Кузькіна мать»
© barmadzilla Іноземці донині ламають голову, як ставитися до цієї фрази. А в мережі повчають: «Хоча сьогодні цей вислів в цілому сприймається з гумором, все ж не поспішайте радіти, якщо російська пропонує вам" показати кузькину мать "- спочатку переконайтеся, що він це несерйозно».
Російський акцент
З стендап-виступи: «Російських бояться найбільше. Чому? Через те, як вони кажуть. Погодьтеся, що коли ви чуєте російський акцент, вам стає некомфортно. Навіть якщо вони говорять щось миле, з їх вимовою і суворим виразом обличчя це звучить загрозливо ».
Американці регочуть, бо кожному доводилося чути «дерев'яний» російський акцент, особливо властивий пізнім радянським емігрантам і вихідцям з Росії 90-х. Ось послухайте, як його передражнюють.
"З Днем Святого Валентина!"
"Що ви сказали?"
«З усіх білих російські вселяють найсильніший страх. Але цим можна геніально користуватися! Коли, скажімо, в неблагополучному районі Нью-Йорка місцеві бандити намагаються вас залякати і пограбувати, вам досить прикинутися російським. Діє безвідмовно! »
«По-вашому, ЦЕ поганий район?»
До речі, сама російська мова, на слух американців, звучить грубувато і уривчасто, тому багато хто думає, що росіяни постійно лаються. А ось як це представив ще один комік: «Росіяни начебто весь час говорять задом наперед».
«Моржі»
«У Росії є категорія людей під назвою" моржі ", - розповідає один сайт. - Вони ловлять кайф, купаючись голяка в крижаній воді, а потім бадьоро вправляються на снігу. Для більшості людей це повна шиза, але росіяни так поправляють здоров'я. А ще заявляють, що це найкращі ліки від похмілля! »
Дізнавшись про це, іноземці починають відчувати священний жах. Причому в США і Канаді теж практикується зимове плавання, дослівно воно називається «пірнання білих ведмедів». Але якщо там загартовуються при температурі повітря -1, то в Росії народ масово занурюється в ополонку в знамениті Водохресні морози до -30-40. Недарма російські «моржі» досягали абсолютних рекордів виживання в умовах, які в принципі вважаються смертельними для людини!
© Reuters У тему: «Російська зима» очима іноземців
російське похмілля
Про алкогольні здатності російської людини американці навіть не жартують: їх просто острах бере хоча б від однієї народної приказки: «Пиво без горілки (або горілка без пива) - гроші на вітер».
Ну і ще, тільки в Росії медичний сайт про алкоголь, умінні і невмінні пити і способах боротьби з наслідками нелюдських пиятик міг бути названий «Похмелье.рф».
Російське «зілля вуду»
Хоча на Заході ще з першої емігрантської хвилі відкрита маса російських ресторанів, місцеві жителі мало знайомі з російською кухнею. Крім чорної ікри і млинців, вони назвуть хіба що борщ і майонез (багато дійсно переконані, що в Росії його кожен день їдять ложками). А спроби західних ЗМІ здивувати читачів «дивовижними» російськими стравами часто виробляють такий же ефект, як «Кузькіна мать», бо вони самі погано уявляють, про що пишуть.
Цитата з поважної газети Telegraph: «У Росії традиційним делікатесом є kholodets - суп з курячих лап». Тільки уявіть, який шок відчує якась наївна домогосподарка, враховуючи, що вариво з курячих кінцівок на Заході міцно асоціюється з ритуалами вуду. Але ж можна було просто написати: «м'ясо в желе».
страшна доброта
Добре відомо, що російської людини за кордоном завжди видає «морда особи»: ну не личить йому «нерозумно» посміхатися незнайомцям, як це роблять американці. Але погляньте на це їх очима.
Молода симпатична туристка: «В одному готелі мене налякав здоровенний російський, який ніколи не посміхався і всякий раз проводжав мене важким поглядом. Через пару днів я ризикнула запитати, чим я його образила і чи не краще мені переїхати в інший готель. І раптом він добродушно сказав, що його просто дивує, як це дівчина, як я не боїться подорожувати в поодинці ».
Русский Халк
З стендап-виступи: «Росіяни - як Халк: завжди на взводі. Вони ніби щойно з шлюборозлучного процесу, де у них забрали половину майна. Вони виходять з машини так, як ніби її ненавидять. Завалюються в кафе і поводяться так, як ніби ненавидять їжу. Розмовляють з іншими так, як ніби подумки показують їм середній палець. І обов'язково скажуть гидоту, навіть коли в принципі задоволені. Наприклад, від душі показали клас в Діснейленді, заявлять: "А ваш Міккі Маус все одно відстій!" ».
В тему: 8 моторошних звичок російських туристів, які ненавидять іноземці
Російські жінки
Да-да-да, найкрасивіші і таке інше. Але ...
«Не дивіться на російську дівчину в упор. Це як дивитися в очі хижакові - нападе і роздере. Російські жінки - одні з найнебезпечніших істот в світі, десь поруч з вагітними латиноамериканці і чорношкірими пасажирками ліфта ».
© Reuters «Російські жінки люблять трагізм. Вони люблять спрямовувати погляд у нескінченність і трагічно вимовляти що-небудь на зразок: "Я не хочу про це говорити. Це вже не важливо. Вже занадто пізно"".
В тему: «Бійтеся російських дівчат». Російські «жахи» очима іноземців
Батьки і діти
З стендап-виступів: «Росіяни тренують дітей в спортивних секціях суворо, як олімпійських чемпіонів. Ніяких ігор з пісеньками, як звикли американці; тільки окрики і настанови: "А ну, уважніше! Зберися! "Якось російський тренер не дав моєму трирічному синові призовий стікер, тому що той" погано старався ". Малюк давай ревіти! Я кажу: "Але ж йому всього три роки!" А тренер мені: "І що? Я в свої три роки вже сидів у в'язниці в Сибіру! "».
Кадр із серіалу «Фізрук» «Русского батька викликали в американську школу через бійку, влаштовану його сином. Причому задирака-хлопець сам же був побитий. Вчителька: "Чи бачите, у нас в Америці ваш син не може битися". Батько: "Бачу, що не може. Дайте нам два тижні на тренування, і він візьме реванш! "».
злодійська винахідливість
І наостанок зразок американського чорного гумору, на який у багатьох випадках надихають витівки російських. Тут комік пригадав гучне вбивство в Лондоні екс-офіцера ФСБ Олександра Литвиненка в 2006 році.
«Ось кому ще, крім російських, прийде в голову знищувати ворога держави за допомогою радіоактивної речовини? Інші спецслужби традиційно підлаштовують автокатастрофи, нещасні випадки. Але в ФСБ така розмова: "Sergei, пропоную влаштувати йому аварію". - "Ні, Yuri. Ти візьмеш полоній і засунеш йому в дупу, щоб ніхто не здогадався "».
Постер відеоігри Red Alert 3 На закінчення процитуємо того ж артиста, з якого почали: пам'ятайте, він збирався розповісти про свою поїздку в Росію? Ось як він закінчив свій виступ: «Можна приїхати в Росію і за два тижні так і не знайти ні з ким контакту. Але там варто побувати, щоб навчитися у росіян відношенню до життя: навіть в найстрашнішому вигляді вона може бути неймовірно смішний ».
Дивіться далі: «На Русі жити добре!» 13 речей, яким заздрять іноземці
Так яке ж враження про «російській людині» склалося за океаном?Чому?
Що ви сказали?
А тренер мені: "І що?
«Ось кому ще, крім російських, прийде в голову знищувати ворога держави за допомогою радіоактивної речовини?
Постер відеоігри Red Alert 3 На закінчення процитуємо того ж артиста, з якого почали: пам'ятайте, він збирався розповісти про свою поїздку в Росію?