NEWSru.com :: Українці не подивляться повну версію фільму "Особливо небезпечний" через заборону на прокат російськомовних кінострічок

Український глядач не подивиться повну версію фільму Тимура Бекмамбетова "Особливо небезпечний" через заборону на прокат російськомовних кінострічок. Замість авторської російської версії картини на Україні представлять скорочену американську, дубльовану на український і виходить під назвою "Особливий небезпечний", повідомляє ІТАР-ТАСС з посиланням на прес-службу режисера.
Виною всьому став новий закон України про кінематографію , Який забороняє прокат фільмів російською мовою, навіть якщо вони забезпечені українськими субтитрами. Тепер вимушена відмова прокатників від показу російської версії позбавить українського глядача зустрічі з голосами добре відомих їм російських акторів Сергія Безрукова, Валерія Золотухіна, Івана Урганта і інших.
Чи не почують вони і спеціально написаних для російської версії пісень групи Dельта "Небезпечний, але вільний" і Денні Ельфман, що є автором музики для фільмів "Людина-павук", "Люди в чорному", "Чикаго", "Бетмен".
Російську версію картини не зможуть також подивитися відпочиваючі курортів Криму з Росії і інших країн колишнього СРСР.
Нагадаємо, що в російський прокат блокбастер "Особливо небезпечний" виходить у четвер, 26 липня. Гостросюжетний бойовик з бюджетом 150 млн доларів - перший фільм російського режисера Тимура Бекмамбетова в Голлівуді.
Заснований на коміксах Марка Міллара, "Особливо небезпечний" розповідає про те, як Джеймса Макевоя від рутинної роботи в контролі рятує сексуальна вбивця Анджеліна Джолі. А потім героя перетворюють на надпотужну машину для вбивства.