тюремні фрази
У статті зібрані тюремні вирази:
- Шобла - компанія, спільнота, група подільників.
- Башлая - гроші, відповідно оплачувати - платити.
- Хлебалом клацати - в даному випадку: безвідповідально базікати.
- Ботан - мова (частіше - поганий мову).
- Штовхати порожняк - говорити пусте, нісенітницю, нісенітницю. Запозичене з жаргону залізничників.
- Лука, Лука - чого-небудь шукати, вивідувати, бродити в пошуках; в блатному жаргоні - з російських говірок.
- Відморозок - злочинець "без понять», що не знає ніяких кордонів, позбавлений навіть зародкових уявлень про справедливість, честь, легко йде на пролиття крові, вбивства. Існують також фразеологізми типу «мізки відморожені», «очі відморожені».
- Гілки - руки, кисті рук, пальці.
- Урити - знищити. Одне з улюблених слів кримінальників.
- Викупити - зрозуміти, викрити.
- Форшмануть - збезчестити, обмовити.
- Наздоганяти - розуміти.
- Гармата - пістолет.
- Забздеть - перелякався, дати слабину.
- Посшібать роги - побити, позбавити авторитету; приблизно те ж, що «голову відірвати». Особливо нетерпимо таку образу ще й тому, що людину відносять до породи «рогатих». Порівняння з рогатою худобою в жаргоні надзвичайно принизливо.
- Понти - удавання, показуха, лицемірство.
- Канал - проходити, вдаватися; «Не канал» - не проходить.
- Парафін, лити парафін - обливати брудом, обмовляти, принижувати.
- Кіпішнуть - обуритися, влаштувати скандал, підняти голос проти кого-небудь.
- Отмаз - виправдання.
- Бити понти - в даному випадку: красиво проводити час, байдикувати, також - працювати на показуху, на імідж.
- На раз - тут же, відразу.
- Червона юшка - кров.
- Масть лягла - так вийшло, така доля.
- Макітра - голова.
- На дурняк - розраховуючи на чиєсь простодушність або дурість.
- Либіться, як параша - широко посміхатися. Взагалі «либіться» - грубо-просторічні лексика. Але наведений вище фразеологізм - чисто Босяцький вираз.
- Олива - куля.
- Кураж - веселитися, радіти, гуляти. Також - знущатися над кимось, насміхатися. Від французького «кураж» - відвага.
- Конкретно - серйозно, різко, безкомпромісно. «Конкретний» - так визначають людину, яка не займається балаканиною, а швидко, чітко робить справу. Особливо часто говорять так і про суворих людей, які вміють швидко і жорстко розібратися зі своїми недругами: «це - пацан конкретний».
- Наїзди - нападки.
- Козел - найстрашніше образу в кримінально-арештантському світі.
- Кент - друг, приятель.
- По приколу - заради сміху, під настрій, за примхою.
- Калган - голова.
- Біса гнати - брехати, базікати порожній, обманювати.
- Попер, як трактор - частіше говорять «попер, як трактор по бездоріжжю», «перти по бездоріжжю»: той же, що «перти буром» - напролом, не думаючи про наслідки, не боячись нікого, відчайдушно.
- Зальотні - чужий, нетутешній. На кримінальному сленгу також - «гастролер».
- Правилка - судилище, сходка, на якій злодії або «авторитети» обговорюють серйозну провину злочинця.
- Жиган - відчайдушний, зухвалий, «гарячий» злочинець, кримінальник. Позитивна характеристика. У арго слово прийшло з російських говірок, де коріння «жиг», «палив» пов'язані зі значеннями «палити», «горіти», «виробляти почуття, подібне опіку», а також з нанесенням хворобливих ( «палять») ударів. І слово «жиган» спочатку пов'язано з вогнем (кочегар, винокур, людина, забруднивши сажею), пізніше - з «гарячими» людьми (шахрай, бешкетник, шахрай).
- Запитати, як з гада - вбити або (в кращому випадку) важко покалічити. За проступок з босяка або злодія можуть або «запитати, як з гада», або «запитати по-братськи», тобто обмежитися ударом або ляпасом ( «дати відчути братську руку»).
- Гнилі базари - нехороші розмови.
- Уркаган, урка, урка, уркач - досвідчений кримінальник. З жаргону сибірської каторги, від спотвореного «урки» - уроки, денні робочі завдання для ссильнокаторжних.
- Волинь - пістолет. З козацьких говорив, де «Волинь» - рушничний ремінь.
- Фарт - щастя, удача.
- У кримінальному світі царської Росії «Жиган» були однією з найбільш шанованих каст. У каторжанські ієрархії, за свідченням одного з дослідників злочинного «дна» дореволюційної Росії, письменника і журналіста а.Свірского, «Жиган» ставилися до вищого розряду - «фартовікам», причому до «вершків» «фартового» суспільства.
- Чесний, Честняков, часник - шанобливе визначення в кримінально-арештантському світі: «чесний злодій», «чесний пацан», «чесний арештант» та ін. Інші подібні епітети: «гідний», «правильний», також - «праведний».
На даній сторінці зібрані тюремні, зоновські фрази і блатні вирази людей перебували в тюремному ув'язненні, також наведені їх розшифровка і значення.