Фільм Володарі Часу (Les Maitres du Temps) - огляд DVD диска
- Про створення мультфільму - 18 хв
- Інтерв'ю з письменником Стефаном Вулем - 7 хв
- Ескізи Мебіуса до фільму - 3 хв
- фільмографії
- Ролики фільмів Рене Лалу
- Епізод з фільму Мебіуса «арзаків»
- Загальне враження від диска
- резюме

Анімація, фантастика, пригоди
Тривалість: 75 хвилин Обмеження: немає Прем'єра: 24 марта 1982 р Офіційний сайт: Офіційного сайту немає, але, якщо ви читаєте по-французьки, можна зайти сюди .Ула: Слухай, тут смердить!
Белль: Боже мій, це, напевно, мої парфуми.
Джад: Зовсім ні, мадам. Ваші духи восхотітельни!
Ула: Це чиясь смердюча думка ...
Маленький хлопчик Пьель виявляється абсолютно один на покинутій планеті Пердіда. Йому всього сім років, і навколо немає ні однієї людської істоти. І все, на що він може сподіватися, - це маленький яйцеподібної комп'ютер Майк, який вміє говорити «різними голосами». Вони такі кумедні, ці голоси. Вони то суворі і мужні, які віддають розпорядження нічого не боятися і кудись йти, то ласкаві і добрі, убаюкивающие і заспокійливі страхи, то веселі та відчайдушні, виспівували веселі пісеньки. Веселий хлопчик в компанії з «говорить яйцем» гуляє по веселою і радісною планеті.
Але є й інша сторона цієї історії. Смертельно поранений батько хлопчика встигає послати повідомлення своєму другові, контрабандисту Джафара, на інший кінець 63-ї сектора Галактики з проханням про допомогу. Малюк залишається один, єдиний зв'язок з людьми тільки через комунікатор-яйце. До планети кілька днів літа, і дорослі, що поспішають на допомогу, своїми голосами намагаються заспокоїти і направити в безпечне місце нічого не розуміє малюка. Єдине, що вони можуть, - це тільки говорити. А планета Пердіда зовсім не безпечна, зовсім навпаки ...
Незважаючи на те, що фільм зроблений майже чверть століття назад, він все ще непогано виглядає. Звичайно, «плоский» мальований мультфільм не порівняти із сучасною модною тривимірної і динамічною комп'ютерною анімацією. Але зате всі кадри і плани намальовані справжнім художником з великою фантазією. Фільм кілька статичний, що характерно майже для всієї анімації, мальованої звиклими до коміксів художниками, і чимось нагадує японське аніме. Але багато кадри незвичайно виразні. Пейзажі чужих планет виглядають дійсно чужими, і різноманітні живі тварини дуже забавні. І до того ж, не дивлячись на іноді жорстокі повороти сюжету, мультфільм добрий і по-своєму зворушливий.
У фільмі діють вельми колоритні персонажі. Крім контрабандиста Джафара (чимось нагадує Хана Соло з «Зоряних воєн»), ви познайомитеся з швидким принцом Маттоні, які вкрали громадську казну, з пошарпаним життям старим Сілбадом, із залізною латкою на голові і забавною пісенькою космічних бродяг ( фрагмент, 535К ). З парочкою юних левітірующіх телепатів дзигою і Джадом, жахає людським думкам. Зустрінетеся з не визнає відмінностей в чому-небудь цивілізацією планети Гамма-10, а також з досить неприємним міжпланетної Альянсом Реформаторів.
Фільм, мабуть, не збере зараз натовпи шанувальників у кінотеатрів. При всіх своїх перевагах він все більше входить категорію «ретро». Однак ті, хто дивився його в СРСР в далекі 80-ті роки, я думаю, подивляться його ще раз із задоволенням. Та й нинішнім дітям він теж повинен сподобатися.
А щоб дізнатися, хто такі «Володарі Часу», потрібно додивитися фільм до кінця. Кінець цей вельми несподіваний, та й фінальна музична тема мила і зворушлива ( фрагмент, 424 КБ ).

Російська - закадровий переклад, DD5.1, 448 Кбіт / с
Російська - дубляж, DD5.1, 448 Кбіт / с
Російська - дубляж DD 1.0, 128 Кбіт / с Субтитри: Російські Ціна (вересень 2005 р): 450-500р.
Диск упакований в DigiPak з Outer Box - картонна коробочка, в яку вставлена картонна «книжка». На першій сторінці закріплений пластиковий тримач з диском. Упаковка зроблена дуже акуратно. І зовнішня коробка, і вкладиш з диском красиво оформлені з високим поліграфічним якістю. Надпечатка на самому диску також якісна і акуратна. На жаль, в комплект не входить друкований буклет.
Меню диска, як головне, так і меню додаткових матеріалів, анімовані, але зроблені без особливої фантазії. Вони надають стандартні можливості вибору сцени, звукової доріжки, субтитрів або перегляду бонусів. Додаткові матеріали забезпечені хорошим закадровим перекладом і складаються з наступних розділів:
Про створення мультфільму - 18 хв
Документальний фільм «Від« Сирітки Пердіда »до« Володаря Часу ». Тут Рене Лалу (режисер), Жак Деркур (продюсер), Жан Жиро (художник) та інші розповідають історію створення фільму. Про те, як Рене Лалу, який зняв отримала визнання «Дику планету» (Le Planet Sauvage), і групі ентузіастів прийшла в голову ідея про зйомки гігантського анімаційного серіалу (12 повнометражних 50-хвилинних серій за творами Стефана Вуля, зроблених різними художниками). Як поступово ідея серіалу з об'єктивних і суб'єктивних причин перетворилася в один повнометражний анімаційний фільм. І про те, який вплив справила на все це рух «нової хвилі» і конкуренція з японськими аніматорами. Дуже цікаві зауваження Жана Жиро про дивну почутті «часу», що виникає у художника коміксів, що створює розкадрування до «живому» фільму.
Інтерв'ю з письменником Стефаном Вулем - 7 хв
Стефан Вуль розповідає історію свого життя. Про те, як стоматолог, балувати твором «забавних оповіданнячка», поступово перетворився в одного з найвідоміших французьких письменників в області наукової фантастики. За його словами: «Наукова фантастика була лише приводом. Мені подобається розповідати неймовірні історії, в яких відчувається навколишнє оточення, відчувається запах парфумів, чується шум вітру. Коротше, мені подобається, коли читач забуває, що він тримає в руках книгу. Мені подобається захоплювати. Не знаю, чи вдається мені це - але це мій персональний спорт ». Розповідає про те, що, хоча сценарій і не зовсім відповідав його книзі, а Мебіус намалював історію зовсім не так, як бачив її він сам, Вуль був приємно здивований результатом.
Ескізи Мебіуса до фільму - 3 хв
При підготовці сценарію Мебіус малював сотні і сотні малюнків на листках паперу розміром приблизно з екран. І коли щось не подобалося або потрібно було змінити вид, ракурс або масштаб, їх просто викидали і починали малювати знову. На щастя, деякі з них збереглися. Багато вельми цікаві і представлені в цьому розділі.
фільмографії
У цьому розділі представлені фільмографії Рене Лалу (режисера), Жана «Мьобіуса» Жиро (художника) і Стефана Вуля (письменника).
Ролики фільмів Рене Лалу
3 двохвилинний ролика фільмів «Володарі часу», «Дика планета», «Гандахар».
Епізод з фільму Мебіуса «арзаків»
Двохвилинний ролик мультфільму «Легенда про арзаків». Історія про воїна, який сидить в центрі гігантської пустелі або літаючому навколо неї на білому «птероптере» і «восстанавливающем світове рівновагу». Дуже цікава манера малюнка.
Загальне враження від диска
Зображення, на жаль, не блищить якістю. З одного боку - високий бітрейт відеопотоку, чітка передача всіх дрібних деталей і соковиті насичені кольори картинки (може бути, тільки трохи гаму збільшити, але, можливо, це моє суб'єктивне сприйняття таке). А з іншого - сильно кидається в очі «колірний шум», добре видимий на однорідно забарвлених колірних полях. Але найнеприємніше - постійно мелькають в кадрі напівпрозорі «цятки», «ворсинки» і інше сміття. Не можна сказати, що саме є джерелом такого бруду в зображенні: чи то якість оригінальної кінострічки, то чи неакуратне сканування і трансфер. Але ясно одне, справжнім digital remastering'ом тут і не пахне.
Спочатку фільм мав моно-звук, який відрізнявся якимось особливим якістю. Ремастірованіе в DD5.1 додало «стереоефект», втім, майже не помітний, і трохи почистив шуми. Сам по собі звук цілком прийнятний для такого мультфільму, мова персонажів виразна, а якихось складних музичних шедеврів або звукових ефектів там не було спочатку.
А ось переклад і озвучування порадували. По-перше, для тих, хто хоче поностальгувати, присутній кінотеатральний дубляж 86-го року і дуже пристойної якості. По-друге, є сучасні дубляж і багатоголосий закадровий переклад. І що особливо приємно, і той і інший зроблені відмінно. Особливо гарний закадровий. Відмінно підібрані голоси, правильно накладений звук, і в результаті через деякий просто забуваєш про переведення і починаєш «чути» французьку мову. Закадрового перекладу - тверда п'ятірка.
резюме
Диск є непоганим виданням відомого французького мультфільму і напевно сподобається дітям, а також шанувальникам «коміксних» стилю анімації. А чи варто він, з урахуванням деяких огріхів зображення, запитуваних грошей - вирішувати вам.