Лук'янов Олександр Вікторович

Іноді пишу. Багато що з того, що написано і переведено, видано.
Мої біографії надруковані:
1. "Олександр Пушкін в любові", вид-во "Фенікс", Ростов-на-Дону, 1999 г.;
2. "Сергій Єсенін. Таємниця життя", вид-во "Фенікс", Ростов-на Дону, 2000 г.
3. "Чи був Пушкін Дон Жуаном?", Вид-во "Алгоритм", Москва, 2014 г. (перевидання книги №1)
Мої переклади розміщені в збірниках:
4. "Оскар Уайльд. Вірші". М .: Радуга, 2004 р .;
5. "ВЕК ПЕРЕКЛАДУ. Антологія російського поетичного перекладу XXI століття." М.: Водолій Publishers ", 2006.
6. Спенсер, Едмунд. Сонети, пісні, гімни про Любові і Краси / Пер. з англ. А.В.Лукьянова, В.М.Кормана. Составл., Статті, прямуючи. А.В.Лукьянова. М .: СПСЛ, Російська панорама, 2011 року.
7.Оскар Уайльд. Вірші. СПб .: ТИД Амфора; М .: ІД Комсомольская правда, 2012. (Серія: "Великі поети" т.40).
8. Геррік, Роберт. Геспериди / Переклад з англ .; изд. підготував А.В. Лук'янов. М .: SPSL -Руська панорама, 2013. 616 с. + 56 с. мул. ( «Scriptorium»).
9.Рочестер, Джон Уилмот, граф. ВІРШІ, ЛИСТИ / Пер. з англ., составл., статті та прямуючи. А.В. Лук'янова. М .: СПСЛ, Російська панорама, 2014. На рус. і англ. яз. 704 с. + 16 с. кол. мул.
10.Нойес, Альфред. Розбійник (романтична балада) / Пер. з англійської А. Лук'янова. М .: Машини творіння, 2015. 32 стр. Зр. формат. мул. Чарльза Кіпінга.
11. Альманах "Новий Протей" / гол. ред. Олександр Кальниченко. Вiнниця, 2015. Вип.1. 236 с.: Iл.
12. Едмунд Госс. Оскар Уайльд. Альфред Дуглас. ГРАД ДУШІ. Вибрані вірші / Пер. з англ., составл., стаття і прим. А.Лукьянова. М .: Водолій, 2016. 224 с.
13. Вордсворт, Вільям. Прелюдія, або Становлення свідомості поета (1805) .Серія «Літературні пам'ятники». Москва: Ладомир, 2017. 1000 стор. З іл.
14. Суперечлива любов: англійська поезія епохи Тюдорів і Стюартів / Пер. з англ., составл., стаття і прим. А.Лукьянова.М .: Водолій, 2017. 376 стр. З іл.
15. Теннісон, Альфред. Леді з шалот. (Романтична балада) / Пер. з англійської А. Лук'янова. М .: Машини творіння, 2018. 32 стр. Зр. формат. мул. Чарльза Кіпінга.
16. Джулія Дональдсон. Чарівна кісточка.Художнік Джоел Стюарт. Перекладач А.В. Лук'янов М.: Машини творіння, 2018 г.Серія "Машинки творіння".
17.Едмунд Спенсер. Малі поеми. Ізд.подготовіл А.В. Лук'янов. М .: Водолій, 2018. 384 стр. З іл.
Творів: 1193
отримано рецензій : 794
написано рецензій : 716
читачів : 119509
- Вільям Морріс 1834 1896 Золоті крила - поетичні переклади, 30.04.2018 00:05
- Емілі Бронтё 1818 1848 Листопад - поетичні переклади, 21.04.2018 23:20
- Томас Гуд 1799-1845. тиша - поетичні переклади, 10.11.2003
- Енн Бронтё 1820-1849 Ніч - поетичні переклади, 04.06.2015 21:49
- Роберт Браунінг 1812 - 1889 Серед скель - поетичні переклади, 11.05.2012 13:24
- Джозайя Кондер 1789-1855 Времена года - поетичні переклади, 09.11.2008 00:29
- Едвард Бульвер Літтон 1803-1873 Північ і Південь - поетичні переклади, 31.12.2004 00:30
- Едвард Бульвер Літтон 1803-1873 Знання і мудрість - поетичні переклади, 15.02.2005 11:32
- Едвард Бульвер Літтон 1803-1873 Некромантія - поетичні переклади, 15.02.2005 11:34
- Едвард Бульвер Літтон 1803-1873 Зітхання - поетичні переклади, 09.11.2008 00:31
- Едвард Фітцджеральд 1809-1883 Кінець лицарства - поетичні переклади, 15.03.2006 16:24
- Альфред Теннісон 1809-1892. ОРЕЛ - поетичні переклади, 24.07.2003
- Альфред Теннісон 1809 1892 Леді з шалот - поетичні переклади, 14.03.2015 17:35
- Альфред, лорд Теннісон 1809-1892 Прощання - поетичні переклади, 11.10.2006 10:57
- Емілі Бронте 1818-1848. The Night is Darkening Ar - поетичні переклади, 22.07.2003
- Роберт Браунінг 1812 - 1889 Нічна зустріч - поетичні переклади, 30.01.2006 11:08
- Джордж Мередіт 1828-1909. Вітер на лірі - поетичні переклади, 28.10.2003
- Джордж Мередіт 1828-1909. Лісова панахида - поетичні переклади, 28.10.2003
- Джордж Мередіт 1828-1909. ask, is love divine - поетичні переклади, 28.10.2003
- Джордж Мередіт 1828-1909. радість - мить - поетичні переклади, 04.11.2003
- Джордж Мередіт 1828-1909 Пісня - поетичні переклади, 22.12.2004 14:56
- Томас Харді 1840-1928 Ніч в листопаді - поетичні переклади, 24.02.2005 10:18
- Томас Харді 1840-1928 Після її першого погляду - поетичні переклади, 24.02.2005 10:21
- Данте Габріель Россетті 1828-1882 Лісовий молочай - поетичні переклади, 02.11.2003
- Данте Габріель Россетті. Сонет 19 Тихий опівдні - поетичні переклади, 09.11.2008 00:42
- Христина Россетті 1830 1894 Осінні фіалки - поетичні переклади, 16.02.2007 12:12
- Редьярд Кіплінг 1865-1936 Повчальний код або - поетичні переклади, 10.01.2006 12:15
- Редьярд Кіплінг. благання - поетичні переклади, 26.10.2003
- Вільям Батлер Єйтс 1865-1939 Анн Грегорі - поетичні переклади, 13.04.2007 15:12
- Вільям Батлер Єйтс 1865-1939 Коли ти станеш ста - поетичні переклади, 04.08.2007 1:22
- Альфред Нойєс 1880-1958 Триолет - поетичні переклади, 21.11.2009 21:56
- Альфред Нойєс 1880-1958 Розбійник The Highwayman - поетичні переклади, 25.04.2003