«Дуже російський детектив»: слідство ведуть Стоянов та Коновалов
angelina_f
«Дуже російський детектив»: слідство ведуть Стоянов та Коновалов
Герою «Дуже російського детектива» Джонні (Юрій Стоянов) залишалося всього кілька днів до відставки, коли він дізнався шокуючу новину - убитий його напарник. Причому, убитий по-звірячому. На розслідування справи призначають недосвідченого новачка на ім'я Брет Підд (Максим Коновалов). Але вбивства тривають, і Джонні, досвідчений сищик, виходить на слід серійного маніяка, що здійснює вбивства з російської алфавітом.
Спочатку доля розпорядиться з Джонні так само, як з Джеррі Блеком з «Обіцянки» (там Джек Ніколсон в ролі детектива не дочекався пенсії лише кілька годин); потім направить його по стопах Вільяма Сомерсета (детектива Моргана Фрімана з «Семи», який отримав в напарники Бреда Пітта - тут Брета Підд).
У центрі уваги глядачів, безумовно, виконавець головної ролі Юрій Стоянов. Крім того, знімальну групу прикрашають білорус Галигін (в минулому - учасник КВК), український режисер Кирило Папакуль (в минулому також з КВН, а нині - один з найпопулярніших резидентів "Камеді Клаб»). Кирило, він же Карл Панака, став режисером блокбастера, а Вадим Галигін - продюсером, автором сценарію і виконавцем однієї з головних ролей.
Галигін грає божевільного патологоанатома Грабовскі, який із задоволенням проводить розтин результатів «роботи» маніяка - причому, сам він надзвичайно колоритно виглядає в шкіряному закривавленому фартусі на голе тіло, білої лінзою в одному оці і справжньою панківської зачіскою.
«Дуже російський детектив»: слідство ведуть Стоянов та Коновалов
Фільм супроводжується хітом, за змістом нагадує пісню Володимира Шаїнського з заставки телепрограми «АБВГДейка» - правда, написав його Пол Оакенфолд. Музику до фільму в цілому склав Олексій Айгі. Один з найбільш пам'ятних його музичних тем супроводжує сцену похорону напарника Джонні.
Російський алфавіт грає надзвичайно важливу роль в задумі злочинця і його розслідуванні. Детективи знаходять зв'язок між усіма кривавими вбивствами - перша буква назв знарядь вбивства відповідає порядку букв російського алфавіту. Таким чином, досвідченому слідчому вдається зрозуміти, що маніяк намітив для себе 33 жертви, на вбивство яких відведено 33 дні.
На думку деяких критиків, у «Дуже російського детектива» було багато шансів стати чудовою чорною комедією, однак автори такої мети не ставили. Їм потрібно було зняти пародію - спеціалізований фільм для кіноманів - і вони чудово впоралися зі своїм завданням. Саме тому глави фільму носять канонізовані назви «Одного разу в Америці», «Старим тут не місце» і «Апокаліпсис сьогодні». Титри читає культовий перекладач фільмів Андрій Гаврилов, знайомий нам ще з часів буму відеосалонів.
В «Дуже російською детективі» знялися Наталя Андрейченко, Михайло Шац, Таїр Мамедов, Олександр Олешко, Олексій Ошурков, Юля Беретта, Лера Кудрявцева, Олександр Семчев, Єгор Пирогов та інші російські актори.
Читайте ще в розділі "Культура".