Видавничий дім "Самокат"
У грудні 2018 року «Самокат» виповнюється 15 років! У 2003 році вийшла наша перша книга - «Собака Пес» Даніеля Пеннака. До 2018 року ми випустили близько 100 книг для дітей будь-якого віку і для дорослих, а всього за роки роботи у видавничій портфелі «Самокат» виявилося більше 500 прекрасних книг, багато з яких стали подіями і відкриттями в світі дитячої і підліткової літератури.
До виставки Ярмарок інтелектуальної літератури non / fiction і нашого ювілею ми підготували 15 чудових новинок - і багато хто з них - для вже дорослих читачів, які виросли за ці роки на книгах «Самокат».
А ще для всіх, хто став другом «Самокат» і членом читацького клубу «Самокат» за ці роки ми даруємо 15% знижку на всі книги на нашому стенді при покупці від 3000 рублів - і на новинки, і на перевірені роками хіти.
А ще щоранку до 12 години у нас будуть ЩАСЛИВІ ГОДИННИК - 20% знижки НА ВСЕ!
Отже, на # NonFiction20 15 НОВИНОК ВИДАВНИЦТВА самокати:
* «ВОРОТАР І МОРЕ» - довгоочікуване продовження «вафельний серця» норвезької письменниці Марії Парр. Герої «вафельний серця» Олена і Трилл з бухти Тріски-Матильди підросли - їм уже по дванадцять років, а в цьому віці все непросто. Друзі, як і раніше пускаються в неймовірні авантюри, сваряться і миряться, ведуть розмови про дурниці і про важливе. Рік їм доведеться зробити нелегкий, він принесе любов і ревнощі, страх смерті і відчай, мужність у важку хвилину і стійкість на шляху до мети. Презентуємо з перекладачем Ольгою Дробот 1 грудня в 18.00
* РОМАН В СТИХАХ «Невже ТА САМА ТЕТЯНА?» Клементині Бове - сучасна версія історії Тетяни і Онєгіна, так-так. тих самих, тільки написана прекрасною французькою письменницею. Історія про кохання і виборі, яка, звичайно, особливо звучить для кожного російського читача! Переклав на російську мову Дмитро Савосин. Клементину Бове ми з Французьким Інститутом в Росії - Institut français de Russie привозимо на виставку!
* Новий роман культової для багатьох з наших читачів і найвідомішої в світі французької письменниці МАРИ-ОД Мюра - «СПАСИТЕЛЬ І СИН. СЕЗОН 1 ». Це початок серії романів про височенному чорношкірого психотерапевті на ім'я Спаситель і його пацієнтах, що приходять до нього з різними питаннями та проблемами. І про його власної історії і відносинах з сином. Перевели Маріанна і Катерина Кожевникова.
* «ВИКРАДЕННЯ ПРИНЦА олеомаргарин» - УДИВИТЕЛЬНАЯ Філософська КАЗКА, заснована на РУКОПИСУ Марка Твена, випадково знайденою в архівах. Дописали і намалювали історію про хлопчика Джонні, чарівну квітку і несправедливому короля прекрасні автори, Філіп і Ерін Стед. Книгу представлять на ярмарку її перекладач Наталія Калошин і літературний редактор Ольга Варшавер.
* «ВІДОМИЙ КАТАЛОГ УОКЕР & ДАУН» Давид МОРОЗІНОТТО. Рідкісний екземпляр відмінного сучасного пригодницького роману, виданий за пару років на 6 мовах і отримав безліч нагород. Луїзіана. 1904 рік. У дельті річки Міссісіпі, серед каналів і боліт, в пальмових лісах живуть Ті Труа, Едді, Жюлі і Тит - такі різні, але складно уявити собі друзів ближчих. У них є торговий Каталог Уокер & Даун, 3 долари і велике бажання відкрити світ. І коли замість замовленого револьвера їм приходять старий годинник, які навіть не працюють, ця четвірка, ні секунди не сумніваючись, їде в Чикаго, щоб отримати свій револьвер. Вони зустрінуться з професійними шахраями, продажними копами, лиходіями, які здаються добрими і милими людьми, хоча зовсім такими не є ...
* «ПСССТ! ХТО Я? »- новий для« Самокат »(але давно улюблений нами!) Жанр графічного роману. Коли Віола була маленькою, то її любили просто так. Тепер їй уже дванадцять, і все вказують, якою їй потрібно стати, - як ніби знають напевно. Як тут розібратися, хто ж вона насправді? Роман дорослішання в коміксі придумала і намалювала Катрін Кланте, а Аннетте Херцог стала голосом Віоли. Вийшов особистий щоденник з фотографій, рукописних позначок, шкільних творів та філософських записів - спосіб знайти себе, коли ти перетворюєшся з дитини в дорослого. Виставка по книзі відкривається в дні ярмарку в молодіжній бібліотеці ім. Достоєвського.
* «ДОМА І БУДИНОЧКИ У Бермудському трикутнику» МАШИ Краснова-Шабаева - переможець конкурсу книжкових проектів «Книга всередині». Захоплююче заняття - розглядати пристрій будинків і будиночків! Але зазирнути в будиночки, які побудовані в Бермудському трикутнику, може тільки людина з неймовірною фантазією! Такий, як у художниці Маші Красновой-Шабаева! Вона малює для The New York Times, Esquire, GQ, влаштовує виставки та випускає ілюстраторські зіни, і може показати в своїх ілюстраціях навіть світ, який ніхто не бачив - дивовижні будинку божевільного лісу, республіки комах, міста вітрів або острова оранжерей. І навіть навчить їх конструювати з того, що є під рукою і уяви на майстер-класі на Території пізнання!
* «ХТО ВБИВ СНЄЖКА?» Петро СОУКОПОВОЙ. Ще один улюблений жанр! Детектив! Тільки - залишаємося вірні літературному якості - це дуже хороша психологічна повість для дітей з детективним сюжетом. Сніжок - красивий білий пес. Правда, він нікого не слухається, гарчить на дітей, краде сусідських курей і весь час тікає. І одного разу він не повертається додому. А на наступний день по дорозі в школу Мартіна знаходить Снєжка на узбіччі. Мертвим. На снігу і на білій шкірці, чистою як сніг, - ніяких слідів. Хто вбив Снєжка? Діти починають власне розслідування: збирають докази, опитують свідків і дійсно дізнаються правду, але не тільки про Снєжці - а заодно про багатьох жителів села, дивному світі дорослих, про їхні стосунки і про справжню дружбу. Чудовий переклад з чеського Ксенія Тименчик.
* «РІКО, ОСКАР І ТІНІ ТЕМНІШЕ темного» Андреаса ШТАЙНХЁФЕЛЯ. Найпростіші речі даються Ріко з великими труднощами. «Незвично обдарований» - звертається до нього любляча мама. «Придурок» - просто говорить злісний сусід зверху. З таким як Ріко мало хто хоче дружити, але одного разу він знайомиться з Оскаром (теж не зовсім звичайним хлопчиком - вундеркіндом, який на всякий випадок ніколи не знімає з голови синій мотоциклетний шолом). І заради одного Ріко береться розплутувати справу, яке вже півроку ставить в тупик поліцію Берліна. Книгу про Ріко і Оскарі "Самокат» вже видавав багато років тому, зараз вона виходить в новому оформленні і скоро-скоро чекаємо продовження. Віра Комарова переклала на російську.
* «Зграя дівчат» Кірстен ФПЯС. «Свобода! Про неї ж стільки пісень! Тільки адже свобода - це для кого щось подібне до тварин. Так я думала раніше. Це було зовсім не про мене. Свобода - це про інших. Про інші країни, про інші епохи. Коли я сиділа у себе вдома, я там і хотіла залишатися. А тут раптом я вільна ... У цей самий момент! І все пахне свободою. Вільної вночі, вільної місяцем, вільної травою і вільним небом ... »Роман« Зграя дівчат »молодий німецької письменниці Кірстен Фукс увійшов в міжнародний каталог кращих книг для дітей« Білі ворони »і став лауреатом Німецькій дитячо-юнацької літературної премії. На батьківщині книга витримала вже чотири перевидання. Переклала і презентує на нонфікшн Олександра Горбова.
* «КОМІСАР ГОРДОН. ПЕРШЕ ДЕЛО »Ульф Нільсон. Ніжний, іронічний, зворушливий детектив одного з найвідоміших письменників Швеції. Вона, звичайно, про розслідування крадіжок горіхів в лісі, але взагалі-то в більшій мірі про розуміння іншого й уваги похилого жаба до маленької мишки, яка мріє стати детективом. Дорослий читач, безсумнівно, дізнається пародію на класичні зразки жанру! Ніжна іронія в перекладі Марії Людковська.
* «ДОБРЕ, ЩО Я ТАКИЙ!» - довгоочікувана ЗБІРКА ВІРШІВ ГЕРМАНА Лукомнікова, легендарного в поетичному світі поета, учасника і багаторазового переможця поетичних слемів. Лауреат премії імені Корнія Чуковського за новаторство в дитячій літературі (2015). Смішні, лаконічні, звучні вірші Лукомнікова проілюстрував незвичайний ж художник з об'єднання «Особлива кераміка» - Коля Філіппов. Вийшло чудово!
ДВА перевидання в «Поетичної серії самокати» - перша ластівка в серії перевидань наших улюблених книг, головних, які вийшли за 15 років текстів. Два прекрасних дитячих поета, два прекрасних людини - Михайло Яснов і Олександр Тимофєєвський знову є в серії!
* «Збирач бурульок» МИХАЙЛА Яснов. Яснов -один з головних дитячих поетів сучасності, куратор багатьох поетичних і літературних фестивалів, укладач антологій сучасної дитячої поезії, наставник і покровитель багатьох прекрасних молодих поетів. Читачам в основному відомі його вірші для дітей. Але в книзі «Збирач бурульок», вже виходила в «Самокат» в 2009 році, зібрані вірші для дорослих дітей і підлітків. Для звернення до них Яснов знаходить несподівані сюжети і теми. Це вірші веселі і ліричні, філософські та ігрові; як завжди, Михайлу Яснов важливо підкреслити, наскільки багатий наш мова, які в ньому відкриваються таємниці і можливості. А тоді виявляється, що з юним читачем можна говорити про самих серйозні речі, і робити це тактовно, тонко і поетично абсолютно. «Теплі» і «холодні» ілюстрації до віршів намалювала чудовий ілюстратор Зіна Сурова.
* «Пусть бегут неуклюже» ОЛЕКСАНДР Тимофіївське - збірник віршів цього чудового поета вже виходив в «Самокат» і був одним з перших в поетичній серії. Зараз він виходить знову - до ювілею поета! Його вірші - веселі, пустотливі, легкі і надзвичайно життєві - такі, якими вони і повинні бути, безумовно викликають посмішки і створюють відчуття свята ..
* «МОЯ МАМА-ЛІТАК» ЮЛІЇ Аронова. Всі мами дивовижні, кожна по-своєму. У героя цієї книжки мама вміє літати, вона швидше за всіх літаків в небі, вона розганяє хмари і дружить з сонцем, горами і вулканами. Вона - мама-літак! Ця книжка про чудесні мам зроблена за мотивами однойменного мультфільму Юлії Аронової. Мультфільм вийшов в 2013 році, полюбився російським глядачам і завоював численні нагороди на міжнародних фестивалях.
* «Цяця заморських» Олени Макарової. Три повісті про дитинство і дорослішання, про світ очима дитини і підлітка. Дитину, який виріс в одного з найвідоміших і улюблених письменників і арт-терапевтів світу, Олену Макарову. Всі ми складаємося з дитинства, і це особливо яскраво видно в книзі Олени, завдяки її особливої оптики, уважною до дрібниць, відтінкам, відчуттям, проявам світу. Дитинство її - далеко не ідилічний досвід, в ньому було і самотність, і інтернат, і мучителі-однолітки, і зайняті своїм життям батьки. Але тим більше ці неймовірно насичені тексти переконують нас, що і з не найбільш формально щасливого дитинства може вирости щасливий, наповнений красою людина.
І ще одна новорічна книжка бонусом!
* «ВЕДМЕДИКА І НОВИЙ РІК» КАТЕРИНИ ГОРЕЛИК. Під Новий рік в гості до Ведмедикам приїхали родичі: панда з Китаю, гімалайський ведмідь з Тибету і суворий російський ведмідь. Адже тільки тут, на Півночі, можна скуштувати всі радощі зимових канікул: покататися на оленях, зануритися в крижану ополонку, позмагатися у швидкості зі сніжною лавиною, а потім і зі сніговою людиною ... Та ще й Дід Мороз заїжджає в гості! Незабутні враження!
А ще ми проведемо 12 заходів на виставці НОНФІКШН і ще кілька - під час виставки на інших майданчиках!
Розклад
Середа, 28 листопада 2018
15: 00-16: 00 «Моя мама - літак!» - презентація мультфільму і книги Юлії Аронової
18: 00-19: 00 Майстер-клас з книзі «Театр. Театральний словник з картинками і розмовами »Рікарду Енрікеша і Андре Летра
Четвер, 29 листопада 2018
16: 30-17: 30 «Дівоча зграя», Кірстен Фукс - зустріч з перекладачем однією з найпомітніших підліткових книг останніх років в Германи
П'ятниця, 30 листопада 2018
13: 30-14: 30 Презентація казки Марка Твена і Філіпа і Ерін Стед «Викрадення принца олеомаргарин» з перекладачем Наталею Калошин
15: 00-16: 00 Зустріч з французькою письменницею Клементиною Бове, автором роману у віршах «Невже та сама Тетяна?»
18: 00-19: 00 Майстер-клас ілюстратора Маші Красновой-Шабаева, автора книги «Будинки і будиночки в Бермудському трикутнику»
Субота, 1 грудня 2018
15: 00-16: 00 Презентація книги «Мікросупергероі. Самий живучий »Ольги Посух.
18: 00-19: 00 Театралізована презентація книги «Воротар і море» Марії Парр, зустріч перекладачем з Ольгою Дробот
19: 00-20: 00 Лекція в програмі для ілюстраторів худжніка Маші Красновой-Шабаева, переможця конкурсу «Книга всередині»
Неділя, 2 грудня 2018
13: 30-14: 30 Майстер-клас «В гори! На море! »Польського художника Петра Карського
18: 00-19: 00 Зустріч з перекладачем Михайлом Візелем, презентація «Книги з ухилом» Пітера Ньюелла
19: 00-20: 00 Майстер-клас і лекція польського художника Петра Карського в програмі для ілюстраторів
РОМАН В СТИХАХ «Невже ТА САМА ТЕТЯНА?ХТО Я?
Як тут розібратися, хто ж вона насправді?
«ХТО ВБИВ СНЄЖКА?
Хто вбив Снєжка?