3 простих факту: Як Аліса потрапила в країну чудес
чому саме Аліса, звідки взявся чеширський кіт і в чому причина популярності Капелюшника
Кожну дівчинку на ім'я Аліса не раз запитували, коли вона потрапить в країну чудес. Можливо, тому Аліс у нас небагато: батьки не хочуть прирікати своїх дочок на нескінченні перевірки керроллівської Алісою.
Аліса, яка відома багатьом. джерело hitgid.com
Як з'явилася книга
Історія створення цієї неймовірної дитячої книги, яка стала класикою для дорослих, почалася 4 липня 1862 року. У цей день звичайний викладач математики Чарльз Доджсон на прохання Аліси Лідделл, однією з дочок декана коледжу Чарльза, розповів про пригоди дівчинки, за описом дивно схожою на Алісу. Доджсон і до цього розважав дітей декана Ліддела придуманими на ходу казками. Діти заворожено слухали старшого друга, який на ходу вигадував дивні речі. Але ця історія забулася б, як і десятки інших, якби не сподобалася маленької Аліси настільки, що вона попросила Чарльза записати її.
Фото Аліси Лідделл, зроблене Льюїсом Керроллом. джерело ru.wikipedia.org
Математик виконав свою обіцянку і подарував Алісі, що стала прототипом улюбленої всіма нами героїні, рукопис, яка називалася «Пригоди Аліси під землею ». Однак пізніше Доджсон вирішив переписати історію. Однак рукописний варіант, який письменник подарував Алісі Лідделл, зараз знаходиться в Британській Бібліотеці.
перероблений варіант «Аліси» вже під відомим нам назвою і під ім'ям Льюїса Керролла вийшов в 1865 році. Книга стала досить популярною і багато разів перевидавалася. У 1890 році з'являється варіант казки для дітей. Ця версія не така абсурдна, як здається на перший погляд: в ній є над чим задуматися і дорослому, і дитині.
Льюїс Керол. джерело ruspeach.com
Як відомо, книга перекладена багатьма мовами, в тому числі і російська. Однак переводити такі твори вкрай важко через велику кількість специфічної і зрозумілою тільки англійською читачам лексики. Проте серед російськомовної аудиторії у історії про Алісу величезну кількість шанувальників.
Ось кілька цікавих фактів про знамениту книгу:
1. Чеширський Кіт
Один з основних персонажів цієї дивовижної історії - Чеширський Кіт - милий такий пухнастий звір, який постійно посміхається і може по одному бажанню розчинятися в повітрі, залишивши тільки посмішку. Відомий на весь світ своїми філософськими міркуваннями, Кот був відсутній в першій версії книги.
Знаменитий на весь світ кіт. джерело kchat.ru
За часів, коли Керролл працював над своєю історією, в ходу була приказка «посміхається, як чеширский кіт». Не виключено, що математик зацікавився походженням цього виразу.
2. Кіно про ... Алісу
У новій і, напевно, найбільш зараз популярною версією Аліси режисера Тіма Бертона, головною зіркою став Божевільний Капелюшник у виконанні Джоні Деппа.

Божевільний, але всіма улюблений Капелюшник. джерело peoples.ru
У таланті і популярності актора, можливо, і полягає популярність його персонажа. Так чи інакше, справжні шанувальники книги вважають бертоновской версію «Аліси» негідною друкованого шедевра.
3. Нове життя в інтернеті
Тема «Аліси в країні чудес» - невичерпне поле для фантазії фанатів. Творчість шанувальників історії та її екранізації можна знайти в соціальних мережах.

Лялька як справжня! Фото з соцмереж
Часто предметом для творчості фанатів стає шляпник. Фото з соцмереж
Смачні шедеври - тепер і з Алісою. Фото з соцмереж