Аліса в країні чудес cкачать через торрент в HD
«Все страньше і страньше! - вигукнула Аліса. Від подиву вона зовсім забула як треба говорити ». Дівчинка Аліса, провалилася в кролячу нору, потрапила в Країну чудес, населену дивовижними істотами. Тут синя гусінь, Чеширський кіт, Божевільний заєць і ціла колода карт, які мало не відрубали їй голову ...
У головних ролях: Бен Кінгслі , Тіна Мажоріно , Міранда Річардсон , Крістофер Ллойд , Мартін Шорт , Вупі Голдберг , Роббі Колтрейн , Піт Постлетуейт
Скріншоти:
Тривалість: 131 хв.
Вікові обмеження: глядачам, які досягли 12 років
Фільм знятий за мотивами казки Льюїса Керолла «Аліса в країні чудес» (Alice's Adventures in Wonderland, 1865)
_______________________________________________________
Ляльки створені компанією «Jim Henson's Creature Shop».
Тіна Маджоріно - дуже талановита і красива актриса. Вона зіграла саме так, який я собі уявляла Алісу, читаючи Керролла. У неї дуже гарні блакитні очі, і коли вона у фільмі сумувала, то мені по-справжньому ставало трохи шкода Алісу. Хоч фільм і нуднуватий, але завдяки талановитій Тіні такий приплив позитивних емоцій! Міранда Річардсон. Вона дуже добре зіграла Королеву Черв'яків. Точно так же кричить, як в казці описував цю даму Керролл. Я сміялася, дивлячись на талановиту гру Міранди. Прекрасна посмішка Вупі Голдберг! Дивлячись на її Чеширського Кота, хочеться вірити в чудеса, або хоча б чекати приємних і веселих сновидінь! Мені взагалі подобається гра цієї талановитої чорношкірої актриси. Котик Голдберг дуже схожий на того, якого я собі уявляла. Такий сіренький і миленький. Капелюшник теж дуже гарний. Цей актор так прекрасно зобразив той момент, де нібито Капелюшник нервує. Суп, такий прекрасний суп ... Ця пісня зворушує за серце, і хочеться їсти юшку разом з Алісою і її друзями-Грифоном і Черепахою. Взагалі, актори в цьому фільмі дуже талановиті і милі, і всі актори фарбують фільм незважаючи на те, що фільм трохи нуднуватий.
_______________________________________________________
«Аліса в Країні чудес» - одне з найбільш часто екранізують творів класичної літератури, на відміну від іншого шедевра Льюїса Керолла «Аліса в задзеркаллі», що по мені, так дуже дивно. Фільми за цією книгою виходили ще в епоху «великого німого», і нині є настільки тонко оброблений кіносюжет, що до загальної філігранності творцям чергової версії «Аліси» залишається додати зовсім небагато свого, щоб отримати черговий витвір. Дана «Аліса в Країні чудес» створювалася спеціально для телеканалу «Холлмарк», і була розбита на дві серії. Незважаючи на телевізійний формат, як це і завжди було у «Холлмарк», були витрачені чималі гроші (цілий 21 мільйон) не тільки на спецефекти і вражаючі декорації, але і на залучення відомих акторів. Дійсно, ви тільки подивіться, їх тут дійсно ціла плеяда: Вупі Голдберг, Крістофер Ллойд, Бен Кінгслі, Джин Уайлдер, Пітер Устинов ... Одного цього достатньо, щоб на даний фільм, як мінімум, звернути увагу. Сюжет, звичайно ж, немає потреби переповідати, але скажу, що даний фільм максимально близько наближений до книги, зокрема, тут є радий сцен, які в попередніх екранізаціях прямо опускалися, наприклад, такі, як змагання з бігу і вимога призу. До всього іншого, творці фільму включили в сценарій і ряд епізодів з «Аліси із задзеркалля» (Білий лицар, Тру-ля-ля і Тра-ля-ля), створивши такий собі гібрид двох творів. Музика у фільмі якось не особливо запам'ятовується. Так, ряд пісень виконаних тут, начебто веселих і заводних, абсолютно неможливо згадати, після того, як фільм переглянутий. Ну, давайте тепер пройдемося по акторам. Тіна Мажоріно (Аліса) - не знаю, чим був обумовлений її вибір на головну роль, але по мені, так нічим особливим вона себе не проявила. Грає, як по годинки, за сценарієм, не більше, ні менше. Вупі Голдберг (Чеширський кіт) - не сподобалася. Дуже старанно зображувала кота, але кіт в її втіленні вийшов не манірно-поблажливим, як я його собі уявляв, а солодкаво-нудотним. Бен Кінгслі (Майор Гусениця) - зіграв в епізоді, але Кінгслі є Кінгслі. Крістофер Ллойд (Білий лицар) - теж непогано зіграв, але епізод з ним вийшов не зовсім виразним, можливо, через включення його з іншої книги. Міранда Річардсон (Королева хробаків) - тут не сподобалася. Орала таким мерзенним, гострим вуха голосом, що була навіть більш нестерпна, ніж було необхідно за сценарієм. Мартін Шорт (Божевільний Капелюшник) - дуже колоритний вийшов персонаж. Джин Уайлдер (Черепаха Мок) і Пітер Устинов (Морж) - теж з'являються в епізоді, особливо тут не розгорнулися, але дивитися на них було приємно. Спецефекти даної «Аліси» зроблені цілком на рівні того часу, хіба що ляльки виглядають не дуже переконливо. Декорації - об'ємні. Багато яскравих фарб. Але більш ніж двогодинної хронометраж може здатися невиправданим. І ще є один мінус у цього фільму, з точки зору російськомовного глядача. «Аліса в країні чудес» саме по собі непросте твір, повне алюзій і двозначностей. Сценаристи все взаємозв'язку даної стрічки намагалися робити з різним успіхом і в тому ж ключі, через що виникають певні труднощі з перекладом (особливо в піснях). Тому, якщо в парі місць ви не зрозумієте, про що мова, не хвилюйтеся. Це перегини російської адаптації тексту, а тим, хто володіє англійською, я б радив дивитися дану картину в оригіналі.