Про дівчинку Алісу, дурному Капелюшника і кролячій норі

Одного разу королева Британії Вікторія, прочитавши казку «Аліса в Країні чудес», захотіла ознайомитися з іншими розповідями Льюїса Керролла Одного разу королева Британії Вікторія, прочитавши казку «Аліса в Країні чудес», захотіла ознайомитися з іншими розповідями Льюїса Керролла. Але як же вона здивувалася, коли дізналася, що «інші розповіді автора» - це роботи з вищої математики, анатомії і палеонтології. Адже Льюїс Керролл був математиком і викладав в Оксфордському університеті. І тим не менше, саме він вигадав історію, яка сподобалася всьому світу.

Відправимося в стару Англію?

Цікаво, що казку «Аліса в Країні чудес» дуже люблять перечитувати навіть дорослі, особливо - вчені Цікаво, що казку «Аліса в Країні чудес» дуже люблять перечитувати навіть дорослі, особливо - вчені. Найбільше їм подобається пояснювати, розтлумачувати і розкривати всякі таємниці, які (як їм здається) в тексті сховав Льюїс Керролл. А може все набагато простіше?

Уявіть, що у нас є машина часу і ми вирушаємо в Англію. Дата перебування - 4 липня 1862 року місто Оксфорд, берег річечки Айсіс. Разом з Керроллом і маленькими сестрами Ліддел ми слідуємо на човнову прогулянку. Прекрасний сонячний день, навколо нас плескаються рибки, по берегах ростуть красиві лілії, дерева полощуть свої гілки в річці. І під враженням краси природа, Аліса, середня з Уявіть, що у нас є машина часу і ми вирушаємо в Англію сестер (повністю її звали Аліса Плезенс Ліддел), просить розповісти якусь історію. Тоді викладач починає на ходу придумувати історію про інший дівчинку Алісу, яка заснула і потрапила в кролячу нору, де з нею відбувалися найнеймовірніші пригоди.

Розповідь так сподобався дівчаткам, що після закінчення прогулянки Аліса Ліддел попросила Льюїса Розповідь так сподобався дівчаткам, що після закінчення прогулянки Аліса Ліддел попросила Льюїса   придумати продовження цієї казки і додала: «І нехай там буде побільше всяких дурниць придумати продовження цієї казки і додала: «І нехай там буде побільше всяких дурниць!».

Ось на що повинні були звернути увагу дорослі перед тим, як читати цю казку і намагатися знайти сенс там де його, можливо, і немає.

Перша друкована книга про пригоди Аліси з'явилася в Англії через три роки, в 1856 році. На останній сторінці книги була фотографія семирічної Аліси Ліддел. Цей знімок зробив сам Льюїс Керролл в той рік, коли придумав для неї казку.

Як читати книгу з «дурницями»?

Для того щоб правильно прочитати, тобто зрозуміти, цю казку, потрібно тільки три речі - вміти читати, мати почуття гумору і дещо знати Для того щоб правильно прочитати, тобто зрозуміти, цю казку, потрібно тільки три речі - вміти читати, мати почуття гумору і дещо знати. Ви ж пам'ятаєте, що її автор - математик, тому він складав свою казку з того, що було під рукою. Це «паралелі», «меридіани» і багато інших розумні слова. Також читачам непогано б знати, хто такі «антиподи», «коли що трапилося», «з чого не робиться гірчиця», як правильно грати в «Крокет» і якого роду слово «час». Не завадять і знання про те, чи курять гусениці, чи мають жаби і карасі перуки, чи можна харчуватися одним мармеладом, а також - хто такі королі, герцогині, графи, лакеї і, нарешті, вимерла птах додо, вона ж викопний дронт.

Якщо всього цього ви не знаєте, але дуже хочете дізнатися, уважно прочитайте примітки (зазвичай Якщо всього цього ви не знаєте, але дуже хочете дізнатися, уважно прочитайте примітки (зазвичай   вони надруковані дрібним шрифтом внизу сторінки або опубліковані в самому кінці книги) - це допоможе у дечому розібратися вони надруковані дрібним шрифтом внизу сторінки або опубліковані в самому кінці книги) - це допоможе у дечому розібратися.

Ну, а якщо вам що-небудь здасться вже дуже незрозумілим чи не смішно, не соромтеся питати у старших. Можливо, вони вам підкажуть.

«Чи їдять кішки мошок? »

За своє довге життя казка про Алісу і її численних друзів була переведена на 130 мов За своє довге життя казка про Алісу і її численних друзів була переведена на 130 мов   світу сотнями перекладачів світу сотнями перекладачів. І все, як один, кажуть про те, що з-за незвичайної гри слів, яку використовував Керролл, складно було добитися хорошого перекладу. Одним з найбільш вдалих перекладів на російську мову вважається переклад дослідника літератури Великобританії і США Ніни Демуровой. Їй вдалося обійти багато труднощів одним витонченим способом. Вона вивчила «прийом Керролла» і постаралася в першу чергу зберегти цю гру, а не дослівний переклад.

Наприклад, коли Аліса падає в нору Кролика, вона сонно бурмоче: «Do cats eat bats Наприклад, коли Аліса падає в нору Кролика, вона сонно бурмоче: «Do cats eat bats?», А потім у неї в голові все плутається, і виходить: «Do bats eat cats?». Якщо перевести буквально - «Чи їдять кішки кажанів, їдять чи кажани кішок?». Принадність керроллівської гри слів загубиться, тому Ніна Михайлівна перевела так: «Чи їдять кішки мошок? Їдять чи мошки кошек? ».

Так що якщо «Аліси ...» до сих пір немає у вашій бібліотеці, обов'язково купите її. А ще зберіться всією сім'єю і в черговий раз посморіте один з численних фільмів чи мультфільмів, знятих за цією книгою. Це часом не буде втрачено даремно.

Цікаво:

* Палеонтологія - наука, яка вивчає вимерлі організми.

** Прототип - конкретна історична або сучасна автору особистість, яка послужила йому для створення літератерного образу.

ЗНАМЕНИТІ ЦИТАТИ:

  • Якщо в світі все безглуздо, - сказала Аліса, - що заважає вигадати якийсь сенс Якщо в світі все безглуздо, - сказала Аліса, - що заважає вигадати якийсь сенс?

  • Поки думаєш, що сказати, - роби реверанс! Це економить час.

  • Чи не хрюкає! Виражай свої думки як-небудь по-іншому!

  • Потрібно бігти з усіх ніг, щоб тільки залишатися на місці, а щоб кудись потрапити, треба бігти як мінімум удвічі швидше!

  • Думай про сенс, а слова прийдуть самі.

  • Від оцту - Кукса, - продовжила вона задумливо, - від гірчиці - засмучуються, від цибулі - лукавлять, від вина - вінятся, а від здоби - доголять. Як шкода, що ніхто про це не знає ... Все було б так просто. Їли б здобу - і добрели!

радимо подивитися

  • М ультфільм «Аліса в країні чудес», СРСР, режисер Єфрем Пружанський, 1981 рік.

М ультфільм «Аліса в країні чудес», СРСР, режисер Єфрем Пружанський, 1981 рік

  • М ультфільм «Аліса в країні чудес», США, студія «Дісней», режисер Клайд Джеронімі, 1951 рік.
  • М ультфільм «Аліса в країні чудес», Японія, режисер Сугияма Таку. 1983 рік.
  • Фільм «Аліса», Чехія, р ежіссер Ян Шванкмайер, 1988 рік.
  • Фільм «Аліса в країні чудес», США, студія «Дісней», режисер Тім Бертон, 2010 рік.

Шукаємо кращий варіант книги

У книжкових магазинах міста можна знайти абсолютно різні варіанти «Аліси в країні чудес». Наприклад, в перекладі:

... Ніни Демуровой, Ольги Седакової, Самуїла Маршака, Дмитра Орловського.

  • Інтернетмагазін «Yakaboo», сайт www.yakaboo.ua

Ціни: від 143 грн.

... Бориса Заходера і Володимира Набокова. (Скорочено).

  • «Книгарня-кав'ярня», вул. Катерининська, 77; тел. (063) 455-39-67, (067) 736-05-63.
  • «Книжкова крамниця», вул. Троїцька, 30; тел. 724-62-02, 722-09-66.

Ціни: від 30 грн Ціни: від 30 грн. до 80 грн.

... Олександри Різдвяної, Бориса Заходера, Володимира Набокова, Ольги Седакової.

  • Книжковий Супермаркет, вул. Буніна, 33; тел .: 32-17-97, 728-81-33.

Ціни: від 150 грн.

Олена Швець

* Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть Ctrl + Enter.

Відправимося в стару Англію?
А може все набагато простіше?
Як читати книгу з «дурницями»?
«Чи їдять кішки мошок?
Їдять чи мошки кошек?

Мерлин (Merlin)

Сериал Мерлин, 1 сезон, 13 серия
Здраствуйте! Хотел бы поговорить о фильме "Мерлин". Скажу честно - поначалу не хотел его смотреть. Думал, будет скучно, да и еще что-то с историей связано. Но посмотрев пару серий я втянулся

Сериал Мерлин, 2 сезон, 1 серия
Здраствуйте! Хотел бы поговорить о фильме "Мерлин". Скажу честно - поначалу не хотел его смотреть. Думал, будет скучно, да и еще что-то с историей связано. Но посмотрев пару серий я втянулся

Сериал Мерлин (Merlin) — это экранизация захватывающей книги о Короле Артуре, по легенде живший во времена магии и волшебства. Телеканал BBC постарался максимально передать атмосферу тех времён — идеально подобранные актеры, десятки сценаристов, работающих над адаптацией истории к кинематографу, потрясающие декорации и дорогостоящие костюмы и платья — всё это увлекает зрителя и позволяет прочувствовать историю былых времён..

Это лишь начало приключений юного Мерлина и принца Артура, чьи судьбы с этого момента будут крепко связаны. Впоследствии один из них станет самым могущественным и известным чародеем, другой — доблестным рыцарем и великим королем Альбиона…

Это удивительная история юного мага, который в впоследствии становится одним из самых могущественных и известных волшебников из тех, кто когда либо жил на земле…