WikiZero - Гуси-лебеді (мультфільм)

open wikipedia design.
Гуси-лебеді
Кадр з мультфільму «Гуси-лебеді» Тип мультфільму мальований Жанр казка Режисер Іван Іванов-Вано ,
Олександра Сніжко-Блоцкая Автор сценарію Іван Іванов-Вано ,
Олександра Сніжко-Блоцкая Художник-постановник Лев Мильчин ,
Надія Строганова Композитор Юрій Нікольський мультиплікатори Володимир Арбеков ,
Олександр Бєляков ,
Ламіс Бредис,
Дмитро Бєлов ,
Борис Бутаков ,
Володимир Данилевич ,
Костянтин Малишев,
Фаїна Єпіфанова ,
Кирило Малянтович ,
Лев Попов,
Борис Степанцев ,
Федір Хитрук ,
Тетяна Федорова,
Тетяна Таранович оператор Микола Воїнів звукооператор Микола Прилуцький студія Союзмультфільм Країна СРСР СРСР Мова російська Тривалість 19 хв. 48 сек. Прем'єра 4 червня 1949 р IMDb ID 1070792 аніматор.ру ID +2982
«Гуси-лебеді» - радянський мальований мультфільм 1949 року , Створений на студії « Союзмультфільм »по однойменної російської народної казці .
Їдучи на ярмарок, батьки дали наказ своєї дочки Маші наглядати за братом Іваном і берегти його. Дівчинка легковажно залишила його сидіти у дворі, а сама втекла грати з подружками в пальники . Раптом налетіли гуси-лебеді, схопили Ваню з двору і понесли до господині - Бабі-Язі .
Нічого не вдієш - потрібно брата рятувати, і сестриця вирушила в ліс, шукати хатинку на курячих ніжках . По дорозі вона допомогла печі, яблуні і річці, які, в свою чергу, вкрили її від погоні, коли разом з Іванком вона втекла від Баби-Яги та її гусей-лебедів.
- Актори, які озвучували ролі, не вказані в титрах, але перераховані разом з усією знімальною групою в Додатку на сторінці 203 в книзі: Фільми-казки: сценарії мальованих фільмів. Випуск 1 (1950).
- В 2001 році мультфільм був відреставрований і заново переозвучив компаніями ТОВ «Студія АС» і ТОВ «Дитячий сеанс 1». У новій версії була повністю замінена фонограма, до переозвучення залучені сучасні актори, в титрах замінені дані про звукорежисер і акторів озвучування. Переозвучка була вкрай негативно сприйнята як більшістю телеглядачів [2] [3] , Так і членами професійної спільноти [4] [5] . Якість реставрації зображення також іноді піддається критиці.
Оригінальна версія 1949 була відреставрована в 2005 році .
Мультфільм як би вчить дітей тому, що добро завжди відгукується добром. Піч, яблуня і річка, яким Маша допомагає з жалості, на зворотному шляху рятують її від гусей-лебедів.
- В оригіналі гуси-лебеді вже мають погану репутацію. Значить, головна героїня виявила викрадення, коли вони лише майнули далеко, і зробила висновок про злочин.
- У мультфільмі фігурує звичайна річка, а в оригіналі вона була молочної з медовими берегами.
- В оригіналі головна героїня відмовляла зустрінутим персонажам. Тому єдиним, хто надав їй допомогу, був їжачок, а в фільмі кожен новий герой сприяв щасливого фіналу.
- В оригіналі (переказ Олександра Афанасьєва ) Баба-Яга відволікала хлопчика - дала йому грати золотими яблучками, а не просто сидіти на лавці. В інтерпретації Олексія Толстого яблука були срібними.
- У фільмі головна героїня сама забирає брата. В оригіналі (обробка Олексія Толстого) їй допомагає мишка.
- В оригіналі головній героїні довелося потім благати річку, яблуньку і грубку, щоб вони сховали її від гусей-лебедів. У фільмі навпаки - всі вони з радістю відгукуються на знак вдячності за раніше надані послуги.
- У мультфільмі гуси-лебеді потрапляють в пастку, підлаштований Машею, і обгорають в грубці. В оригіналі вони просто не знаходять дітей і відлітають ні з чим.
- У фільмі в якості гостинців діти отримали льодяники, а в першоджерелі на гостинець була булка.
Мультфільм неодноразово видавався на VHS і DVD в збірниках мультфільмів:
- Кращі радянські мультфільми (Studio PRO Video, VHS 1990-е);
- «Російські народні казки», випуск 1, серія «Золота колекція» (Союзмультфільм, DVD, дистриб'ютор Крупний план) [6] .
This page is based on a Wikipedia article written by contributors ( read / edit ).
Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.