NEWSru.com :: Британська дівчинка написала посібник з підліткового сленгу для дорослих


Книга "Мова тінейджерів від А до Я" (AZ of Teen Talk) стала справжнім бестселером і найпопулярнішим різдвяним подарунком серед жителів Туманного Альбіону
Коли дівчинка запропонувала свою книгу в п'ять видавництв, відгукнулися відразу три. В результаті юна письменниця отримала гонорар в тисячу фунтів, а її роботу надрукували кишеньковим форматом - брошура коштує 5 фунтів
13-річна британська дівчинка написала для дорослих посібник з підліткового сленгу, яке покликане навчити батьків спілкуватися з дітьми. Книга "Мова тінейджерів від А до Я" (AZ of Teen Talk) стала справжнім бестселером і найпопулярнішим різдвяним подарунком серед жителів Туманного Альбіону, пише The Times .
Автор словника - Люсі ван Амеронген, учениця Челтнемского коледжу для дівчаток. Як свідчить чутка, саме з цього ж навчального закладу раніше пішло сленгове вираз "чав" - дешево і вульгарно одягнений представник міських низів (приблизний російський аналог - " гопник ").
- Короткий словник юного британця
Люсі взялася за перо після того, як батьки поскаржилися, що не розуміють ні слова, коли вона спілкується з сестрами - 11-річної Рози і 23-річної Емі. При цьому сама учениця елітного коледжу зазначає, що вона не користується "бандитським" жаргоном, а користується звичайним підлітковим лексиконом.
Результатом кропіткої роботи став список приблизно з 300 слів і виразів, які абсолютно незрозумілі всім, кому за двадцять. Коли дівчинка запропонувала свою книгу в п'ять видавництв, відгукнулися відразу три. В результаті юна письменниця отримала гонорар в тисячу фунтів, а її роботу надрукували кишеньковим форматом - брошура коштує 5 фунтів. Незабаром надійшла пропозиція опублікувати друге видання, проте Люсі поки не дала відповіді.
Багато слова наводяться в спотвореному написанні, як їх вживає покоління sms (приблизний російський аналог - " олбанский "Інтернет-сленг). Більшість конструкцій неможливо перекласти іншими мовами, хоча зустрічаються в добірці і універсальні поняття. Наприклад," ванільний "- це нудний, а" цвіль "- батьки. Якщо в спілкуванні з останніми необхідно приховати важливу інформацію, Люсі рекомендує одноліткам не дивитися в очі, бурмотіти максимально невиразно і як мінімум в кожному реченні використовувати слово "типу".
Сама Люсі висловлює надію, що її словничок допоможе батькам краще розуміти своїх чад і усвідомити, що сленг - багатогранне явище, до якого підлітки підходять дуже творчо.
Короткий словник юного британця
Бомба (Da Bomb) - щось прекрасне, приголомшливе
Краї (Ends) - місце, район. "Ти з яких країв?"
Грац (Gratz) - спасибі
Ніт? (Nnit) - вигук, перетворює будь-яку пропозицію в питальне
Клінгонов (Klingon) - Маленька дитина, особливо дратівливий молодший брат або сестра
Жирний (Phat) - відмінний, прекрасний, гарний
Знежирений (Phat-free) - антонім до "жирного". Поганий, негарний
Шізл (Shizzle) - об'єкт захоплення. "Це повний шізл!"
Ваніль, ванільний (Vanilla) - щось нудне
Ца (Za) - піца