Випускники ВДІКу зіграли водевіль "Хто говорить німий" під музику Мітяєва

Фото: nastrastnom.ru
У театральному центрі "На Страсному" 23 лютого відбулася прем'єра вистави-водевілю "Хто говорить німий" у виконанні випускників ВДІКу. Водевіль був написаний драматургом Віктором Білібін на початку ХХ століття, проте ніколи не ставилося на сцені.
Режисером вистави виступив Володимир Меньшов, а музику і куплети написав відомий бард, автор пісні "Як здорово, що всі ми тут сьогодні зібралися" Олег Мітяєв.
"Колись умами володіло мистецтво, а тепер тільки гроші і влада", - співають актори на початку вистави, відкриваючи сенс всієї вистави. Сюжет розгортається в дворянському будинку, який переживає занепад. Батько сімейства, мабуть, загинув, а мати не зуміла зберегти стан. Маєток закладено, тим часом на її плечах нероба братик Порфирій Петрович, красуня-донька Катерина, бідна приживалка Варя і життєрадісна служниця Сашка.

Фото: nastrastnom.ru
Єдиний шанс виправити ситуацію - "спихнути Катьку за багатого". На щастя, в дівчину закохується молодий чоловік із заможної родини, Микола Максимович, і тепер справа лише за одним - справити хороше враження на дядька нареченого Іллю Юхимовича, багатого поміщика з Тамбовської губернії. В останній момент Микола повідомляє, що Ілля Юхимович глухонімий. Як з'ясовується, таку "жарт" дядько придумав, щоб перевірити справжні наміри майбутніх родичів. В іншому випадку - не бачити Миколі Дядечків багатств.
Спочатку все намагаються підлабузнюватися перед Іллею Юхимовичем, проте вирішивши, що той "ні в зуб ногою", починають безсоромно розкривати свої карти в його присутності. "Дивись яке в нього обличчя, землисте, такі довго не живуть", - запевняє мати Катерину, сидячи за одним столом з дядьком. А Порфирій взагалі посилає майбутнього родича "в сад", не зумівши отримати з нього 25 рублів.

Фото: nastrastnom.ru
Однак значно хитріший виявляється тихоня Варвара Павлівна, яка, усвідомивши, що дядечко старий, але багатий і перспективний пан, вирішує одружити його на собі. Стратегія Вари - "з чоловіками треба акуратніше, щоб і сам не помітив, як опинився в мережах".
По ходу дії в історію вплутуються мати Вари - німфоманка і чарівний глухонімий один Порфирія. Сюжет закручується з величезною швидкістю, ставлячи героїв в безглузді і смішні ситуації. Сцени з несамовитої історією дядька про Кавказ, шаради на слово "Пушкін", купанням в річці і грою в бадмінтон можна назвати безперечними успіхами цієї вистави, хоча реготати глядачам в цей вечір довелося набагато частіше.
Водевіль "Хто говорить німий" здасться абсолютно легким і несерйозним, але спектакль ставить перед глядачами давню як світ проблему - верховенства в умах людей грошей, на які багато хто готовий проміняти і любов, і дружбу, і честь. Якби не принцип героїв "з любові шубу НЕ пошиєш" історія мала б абсолютно щасливий кінець, між тим фінал стане сюрпризом для всіх.
Варто зазначити, що сюжет водевілю, звичайно, не відрізняється великою оригінальністю і нагадує п'єсу Брендона Томаса "Тітка Чарлі", по якій був знятий знаменитий фільм "Здрастуйте, я ваша тітка". В обох випадках хитрість героїв розвінчана, і всі вони, жадібні, але симпатичні, отримують по заслугах, а спектакль за рахунок особливості жанру не залишає обтяжливого відчуття.
Марія Аль-Сальхані
сюжет: Театри Москви: репетиції, інтерв'ю, прем'єри