Кров, секс і Червона Шапочка

  1. переводили: Олена Корольова , маргарита Баранова by EMILY TEMPLE Ви, напевно, в курсі:...
  2. ілюстрації: Flavorwire
переводили: Олена Корольова , маргарита Баранова

by EMILY TEMPLE

Ви, напевно, в курсі: ми обожнюємо хороші історії. На щастя, нещодавно видана книга Fairy Tales from the Brothers Grimm: A New English Version , Що вийшла під редакцією екстраординарного казкаря Філіпа Пуллмана, ними просто набита, та ще й доповнена дотепними коментарями і прекрасною мовою. Читаючи, ми з великим подивом виявили, що багато знайомих нам з дитинства історії беруть свій початок в збірниках Братів Грімм або навіть раніше, а самі казки сильно змінилися з часом - всяке виколювання очей, сексуальне насильство і смерть в основному залишилися за кадром. Природно, жодна казка, в якій людей забивали в бочки і спускали з пагорба або кидали в болото, не добралася до широкої громадськості. Ми підготували для вас кілька моторошних, похмурих і ексцентричних ранніх версій знайомих з колиски казок, і може бути, після цього ви подумаєте двічі, перш ніж читати Червону Шапочку дітям перед сном.

Ми підготували для вас кілька моторошних, похмурих і ексцентричних ранніх версій знайомих з колиски казок, і може бути, після цього ви подумаєте двічі, перш ніж читати Червону Шапочку дітям перед сном

СПЛЯЧА КРАСУНЯ

В одній з ранніх версій цієї класичної історії, опублікованої в 1634 поетом Джамбаттиста Базіле під назвою Сонце, Місяць і Талія, причиною нещастя в казці стало не веретено, а лляне насіннячко, застрягле у принцеси під нігтем. Дівчина падає замертво, але її батько не може змиритися з тим, що втратив улюблену дочку, тому вкладає її в ліжко в одному зі своїх маєтків. Пізніше король, що полював в лісі, знаходить красуню, і, користуючись тим, що вона спить непробудним сном, гвалтує дівчину, а потім їде додому в своє королівство. Через деякий час, так і не прокинувшись, Спляча красуня народжує двох дітей, один з них випадково висмоктує скалку з пальця матері, і вона прокидається. Король, який її зґвалтував, будучи вже одруженим, спалює свою дружину на багатті, щоб побратися з Талією. Не турбуйтеся, до цього королева намагалася вбити і з'їсти дітей Сплячої красуні, так що все чесно.

ЧЕРВОНА ШАПОЧКА

ЧЕРВОНА ШАПОЧКА

Ви не повірите, але брати Грімм зробили цю історію набагато гуманніше, ніж вона була в оригіналі. У версії Шарля Перро, опублікованій в 1697 році в збірнику Історії і казки минулих часів: казки матінки Гуски, мисливці не приходять рятувати бабусю і внучку. Червона Шапочка просто роздягається догола, забирається в ліжко і вмирає від зубів великого злого вовка (в іншій версії вона спочатку з'їдає власну бабусю - наш зубастий друг приготував м'ясо і налив кров бабусі в келих з вином). Замість хепі-енду Перро поміщає в кінець віршик, який нагадує, що не всі вовки - дикі звірі, деякі спокушають з ніжністю, проникають в наші ліжку і наздоганяють нас там. Сексуальний підтекст тут не випадковий - недарма французи кажуть про дівчину, яка втратила цноту: elle avoit vû le loup - вона побачила вовка.

Румпельштільцхена

Історія досить проста: дочка мельника виявилася в полоні і їй під загрозою смерті потрібно сплести золоту нитку з соломи. До неї приходить маленький чоловічок, рятує її з біди, але натомість дівчина повинна вгадати ім'я гнома, інакше він забере її дитини в якості оплати за працю. У версії братів Грімм, переказаної Пуллманом, коли дівчина нарешті вгадує ім'я Румпельштільцхена, він реагує досить болісно: «Диявол підказав тобі! Диявол підказав тобі! »Кричить гном і в гніві тупотить правою ногою так сильно, що по пояс йде в землю. Потім він хапає себе обома руками за ліву ногу і розриває себе на дві частини. Упс!

Попелюшка

Попелюшка

Цього разу Перро виявився більш людяним, ніж брати Грімм - в його версії обидві безсердечні зведені сестри стають дружинами придворних після того, як Попелюшка виходить заміж за Принца. В історії братів Грімм зведені сестри відрізають шматочки стопи, щоб надіти крихітну кришталеву туфельку (сюрприз-сюрприз, їх видає сочилася кров), а в кінці їх очі викльовує голуби. Щоб не кортіло.

БІЛОСНІЖКА

По-перше, в оригінальній версії братів Грімм, опублікованій в 1812 році, зла Королева була справжньою матір'ю Білосніжки, а не мачухою. Не знаємо, як вам, але нам здається, що з таким застереженням історія стала по-справжньому страшною. З діснєєвськой версії також зник мисливець, посланий Королевою за печінкою і легенями Білосніжки, які вона збиралася з'їсти. Опустили і той факт, що коли принц знаходить Білосніжку, вона не спить - вона мертва, а принц витягує її труп, поки його слуга оглядається навколо, необережно штовхає труну і отруєне яблуко вискакує з горла принцеси. Однак особливо примітно покарання, яке придумали брати Грімм для Королеви. Коли вона приходить на весілля Білосніжки, її змушують натягнути залізні чоботи, нагріті на вогні, і танцювати в них до тих пір, поки вона не звалиться замертво.

Гензель і Гретель

Гензель і Гретель

Історія, яку ми знаємо, вже виглядає зловісно - зла мачуха залишає дітей помирати в лісі, вони виявляють хатину відьми-людожерки, вона відгодовує їх, щоб з'їсти, діти обманюють її, вбивають і збігають. Версія Грімм практично нічим не відрізняється, але в ранньому французькому викладі казка називалася Зниклі діти, а відьма виявлялася Дияволом, який задумав розпиляти дітей на козлах. Звичайно ж, вони прикидаються, що не знають, як на них забратися, тому Диявол наказує своїй дружині (яка раніше намагалася допомогти бідним дітям) показати їм, як це зробити. Вони швидко розпилюють їй горлянку, крадуть всі гроші у Диявола і біжать геть.

Рапунцель

Рапунцель, Рапунцель, спусти своє волосся. Що ж, у версії Грімм вона частенько це робить, незабаром вагітніє від принца, наївно скаржачись своїй заточітельніце-відьмі на занадто сором'язливу одяг. Відьма, не бажаючи зайвих турбот, відрізає волосся Рапунцель і відправляє її подалі туди, де вона животіє жебрачкою без грошей і вдома, і через кілька місяців, ще з одним голодним ротом. Сама лиходійка заманює принца в вежу і потім викидає його з вікна. Його життя рятує кущ, але шипи виколюють йому очі. Незважаючи на кровопролиття, все закінчується добре.

ТРИ МЕДВЕДІ

ТРИ МЕДВЕДІ

У ранній версії казки не було ніякої Маші - тільки троє ведмедів і лисиця на ім'я Царапка, яка проникає в хатину ведмедів, спить в їх ліжках і влаштовує безлад. В кінці ведмеді або викидають її з вікна, або з'їдають в залежності від версії переказу. Цікаво, що, імовірно, що слово «мегера» наштовхнуло казкарів на введення головної героїні-дівчинки замість підступної старої, що з'являлася в проміжних версіях казки.

РУСАЛОЧКА

Ми всі знаємо історію Русалочки: вона віддає свій голос в обмін на пару гарненьких ніжок, трохи бовтається навколо, і нарешті завойовує серце принца, так? Ну, взагалі-то, не зовсім. В оригінальній казці Ганса Християна Андерсена вона дійсно продає свою мову, щоб отримати ноги, але умовою угоди стає і різкий біль від кожного кроку, як якщо б у ноги впивалися тисячі кинджалів; а якщо принц одружується з іншою дівчиною, день потому Русалочка перетвориться в морську піну. У надії завоювати серце принца, Русалочка танцює для нього, перемагаючи агонію. Принц довго аплодує їй, але вирішує одружитися з іншою. Сестри Русалочки продають своє волосся і купують кинджал, яким вона повинна зарізати принца і капнути трохи його крові на свої ноги, щоб вони знову зрослися в хвіст. Вона підкрадається до нього, але розуміє, що не в силах вбити коханого. Зрештою, вона вмирає і перетворюється в морську піну. Пізніше Андерсен змінив кінець, в якому Русалочка ставала «дочкою повітря» і творила добро протягом 300 років, щоб знайти душу і спокій на небесах. Багато школярів вважають таку кінцівку нісенітницею.

КОРОЛЬ-жабеня

КОРОЛЬ-жабеня

Традиційно ця казка публікувалася першої в збірнику Братів Грімм (і, відповідно, в збірнику Пуллмана), і сюжет її дуже простий: по доброті душевній принцеса цілує жабеня, і він перетворюється в принца. В оригінальній версії жабеня обманом укладає угоду з обуреної принцесою, слід за неї додому і стрибає на її шовкової подушці, поки вона, нарешті, не жбурляє його об стіну. Якимось чином це посприяло його перетворенню, але ця версія подій була найжорстокішою. В інших ранніх версіях принцеса повинна була відрізати йому голову. Чи не занадто схоже на традиційний поцілунок, правда?

Опубліковано 8.11.2012 на flavorwire
Обкладинка: Wallbox
ілюстрації: Flavorwire

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть Ctrl + Enter.

Чи не занадто схоже на традиційний поцілунок, правда?

Мерлин (Merlin)

Сериал Мерлин, 1 сезон, 13 серия
Здраствуйте! Хотел бы поговорить о фильме "Мерлин". Скажу честно - поначалу не хотел его смотреть. Думал, будет скучно, да и еще что-то с историей связано. Но посмотрев пару серий я втянулся

Сериал Мерлин, 2 сезон, 1 серия
Здраствуйте! Хотел бы поговорить о фильме "Мерлин". Скажу честно - поначалу не хотел его смотреть. Думал, будет скучно, да и еще что-то с историей связано. Но посмотрев пару серий я втянулся

Сериал Мерлин (Merlin) — это экранизация захватывающей книги о Короле Артуре, по легенде живший во времена магии и волшебства. Телеканал BBC постарался максимально передать атмосферу тех времён — идеально подобранные актеры, десятки сценаристов, работающих над адаптацией истории к кинематографу, потрясающие декорации и дорогостоящие костюмы и платья — всё это увлекает зрителя и позволяет прочувствовать историю былых времён..

Это лишь начало приключений юного Мерлина и принца Артура, чьи судьбы с этого момента будут крепко связаны. Впоследствии один из них станет самым могущественным и известным чародеем, другой — доблестным рыцарем и великим королем Альбиона…

Это удивительная история юного мага, который в впоследствии становится одним из самых могущественных и известных волшебников из тех, кто когда либо жил на земле…