Кінотеатр «Орлятко» Нижній Новгород :: АЛІСА В КРАЇНІ ЧУДЕС

АЛІСА В КРАЇНІ ЧУДЕС
( "Alice in Wonderland", США, 2010)
Режисер: Тім Бертон.
У ролях: Міа Васіковська (Аліса), Джонні Депп (Капелюшник), Енн Гетевей (Біла королева), Стівен Фрай (Чеширський кіт), Хелена Бонем Картер (Червона королева), Майкл Шин (Білий кролик), Алан Рікман (Гусениця), Кріспін Гловер (Валет хробаків), Крістофер Лі (Бармаглот), Ноа Тейлор (Березневий Заєць), Пол Уайтхаус (Додо), Тімоті Сполл (Шукач), Метт Лукас (близнюки Тра-ляля і Тру-ляля), Френсіс де ла Тур, Джералдін Джеймс, Тім Пиготт-Сміт, Джемма Пауелл.
Жанр: фентезі.

Алісі вже 19 років. Вона давно забула про свої дитячі пригоди. Її з матір'ю запрошують на вечірку до лорду Ескот, який раніше був другом і діловим партнером її покійного батька. Аліса не здогадується, що вечірка організована для того, щоб влаштувати її заручини з сином лорда Ескот, Хеміш. Звістка про це застає її зненацька, і під напором численних родичів вона майже погоджується вийти заміж. Але раптом Аліса помічає пробігають повз Білого Кролика, який кричить їй, що потрібно "ловити момент". Дівчина поспішає за ним, знаходить кролячу нору, провалюється в неї, і ... Аліса з'ясовує, що, виявляється, вона вже бувала в Країні чудес, але забула про це. За роки, що минули з часу першого візиту, Червона Королева повалила Білу Королеву і тепер збирається розправитися з Країною чудес, напустивши на її мешканців жахливого Бармаглота. Але, згідно з пророцтвом, з'явиться дівчина на ім'я Аліса, яка врятує країну від підступів Червоної Королеви ...

Фільм заснований на однойменній казці Льюїса Керролла і її продовження - "Аліса в Задзеркаллі". У бертоновской картині збереглися персонажі, елементи фабули і центральні теми книг Льюїса Керролла, але це абсолютно нова історія.

Перший фільм про пригоди Аліси в Країні чудес був знятий ще в 1903 році. Протягом ХХ століття в усьому світі було випущено 20 екранізацій, включаючи улюблений глядачами анімаційний фільм студії Disney 1951 року. Але однією з кращих вважається версія Яна Шванкмайера, фільм "Аліса" (1988), в якому поєднані ігрові та традиційні анімаційні елементи. А в 2007 році на студії Walt Disney Pictures почалася робота над ще однією киноверсией - цього разу за сценарієм Лінди Вулвертон. Відома за сценаріями до мультфільмів "Красуня і чудовисько" і "Король-лев", Вулвертон винахідливо скомпілювати сюжетні лінії з книги Керролла і комп'ютерної гри American McGee's Alice. Фільм режисера Тіма Бертона - наполовину ігровий, наполовину комп'ютерний, був знятий з використанням 3D-графіки і технології performance / motion capture. Одних персонажів - Білого Кролика, Чеширського Кота - цілком створювали на комп'ютері, за допомогою методу "зафіксований образ". Інших - Алісу, Капелюшника, Тру-ляля і Тра-ляля - грають актори, яким накладали дуже складний грим.

Спочатку проби на роль Аліси проходила відома молода актриса Дакота Блю Річардс. Однак через різницю у віці (сценарій передбачав дев'ятнадцятирічну героїню) і ряду сюжетних поворотів, що включають любовний роман з Божевільним Шляпником, 14-ти річної Блю Річардс було відмовлено. На роль Аліси також пробувалися Аманда Сейфрід і Ліндсі Лохан. Відома своєю скандальною вдачею Лохан навіть виступила в пресі з вимогою віддати їй головну роль. Але на роль Аліси Бертон взяв маловідому австралійську актрису Мію Васіковська. До речі, Васіковська була затверджена за чотири місяці до початку зйомок і стала першою з оголошених пресі акторів, зайнятих у проекті.

Найважчим у виконанні персонажем стала Червона Королева: Бертон вирішив зробити їй непропорційно велику голову, як на малюнку-карикатурі. На його думку, це спотворення мало відобразити її безмірне честолюбство і егоїзм. До того ж режисер вирішив, що величезна голова недостатньо ексцентрична, і додав Червоної Королеві губи у формі сердечка і густо намальовані тіні для повік. Цікаво, що Бертон взяв на цю роль свою подругу життя Хелену Бонем-Картер, яка мужньо перенесла знущання над своєю зовнішністю. Втім, їй не звикати - в "Планеті мавп" вона грала розумну мавпу! У зйомках фільму (в різній мірі) були задіяні і двоє дітей Тіма і Хелени - Нелл і Біллі Рей Бертон.

"Аліса в Країні чудес" - вже 7-й фільм, на якому Бертон працює з Джонні Деппом. Як завжди Депп вніс великий внесок у створення зовнішності і поведінку свого героя - Капелюшника, у якого у фільмі буде досить велика роль. Депп приніс Бертону свої малюнки і акварелі із зображенням Капелюшника.

Енн Гетевей вдалося уникнути комп'ютерної обробки, але над нею добре попрацювали гримери: зробили її блондинкою з дивовижно яскраво нафарбованими губами і підведеними очима. Грає Білу Королеву Хатауей черпала натхнення для ролі у фільмах за участю Грети Гарбо.

Червона Королева фігурує тільки в "Алісі в Задзеркаллі". У "Алісі в Країні чудес" діє Королева Черв'яків. У комп'ютерній грі American McGee's Alice - теж. Але справа в тому, що в російській перекладі "Задзеркалля" Червону Королеву традиційно називають Чорною Королевою! У радянські часи червоний колір вважався символом усього найкращого і прогресивного, тому радянські перекладачі, щоб уникнути цензурних причіпок, перехрестили її в Чорну Королеву.

Російською Чеширського кота озвучив Олександр Ширвіндт, Сергій Маковецький - Білого кролика, Марина Нейолова - миша Соню, Олена Морозова - Червону королеву, Олександр Баргман - Божевільного Капелюшника.

На сьогоднішній день у виробництві знаходяться ще два фільми за мотивами книг Льюїса Керолла: "Фантасмагорія: Бачення Льюіса Керролла" (режисер Мерилін Менсон) і фільм жахів "Аліса" за мотивами комп'ютерної гри American McGee's Alice, в якому доросла Аліса відкриває для себе нову країну чудес після смерті батьків.


РИЧАРД Д. Занук, продюсер:
"Це не сиквел і не переосмислення. І не зовсім екранізація. Це" бертонізація ". Тім Бертон бертонізіровал" Алісу в Країні чудес ".

ТІМ БЕРТОН:
"Я прочитав" Алісу ", коли мені було років вісім-десять, і ця історія заволоділа моєю уявою. І, до речі, пізніше я купив будинок, в якому раніше жив ілюстратор Артур Ракхи, який 100 років тому зробив чудові ілюстрації до" Аліси " . Я і зараз живу і працюю в цьому будинку, тому у мене весь час була і є зв'язок і з Алісою, і з Країною чудес ".
"Ця історія глибоко проникла в нашу культуру. Але в художньому кіно я не бачив жодної екранізації, яка б мені по-справжньому сподобалася. Одні лише фільми про пасивної дівчинці, яка плентається від однієї пригоди до іншої, в оточенні дивних персонажів. Все це абсолютно несерйозно. Сенс нашої спроби полягав в тому, щоб взяти саму ідею сюжету і надати їй форму, не йде слово в слово за книгою, але зберігає її дух ".
"Для мене подібні історії - будь то" Аліса "або" Чарівник з країни Оз "- це внутрішнє подорож, яке герої роблять в душі. Догляд в уявний світ - це типовий для дітей спосіб вирішувати свої проблеми. Мені було цікаво зануритися в цей світ - і в той же час мені хотілося, щоб пригоди Аліси були справжньою історією з справжнім сюжетом, а не просто набором подій ".
"Ми зустрічалися з багатьма виконавцями, але тільки в Міє я виявив дивовижну емоційну силу. Вона відрізняється від інших тим, що вміє стояти на своєму, здається зрілою людиною, але при цьому зберігає менталітет юної дівчини і до всього іншого завжди дуже спокійна. В ній є щось таке, що я не можу втілити в слова. Мені подобається, коли в актора є якості, які важко описати. вона тримає емоції в собі. Розмовляючи з нею, відчуваєш, що вона живе інтенсивним внутрішнім життям, що вона розумна, серйозна і разом з тим трохи з масбродна - і це ідеально підходить для фільму ".
"Джонні спробував вписати безумство свого героя в контекст сюжету. Він любить придумувати одяг для своїх героїв. А потім ми подумали, що Джонні ще жодного разу не грав персонажа з рудим волоссям, і вирішили, що Капелюшник буде рудим. Ніхто не грає психів краще Джонні ! Він по-справжньому їв свій капелюх перед камерою - вгризався в поля і жував! "
"Ми спочатку закінчили всі сцени з акторами, і тільки потім включили наші комп'ютери. Справа в тому, що поєднання в кадрі окремих елементів - дуже тривалий процес. На проекті" Аліси "я вперше зіткнувся з роботою на тлі зеленого екрану, і це мало не звело мене з розуму. Актори, які звикли занурюватися в роль, не можуть працювати в порожнечі. Їм потрібно за щось зачепитися. Ми намагалися використовувати реальні декорації всюди, де тільки було можливо. Напевно, це був найважчий проект в моєму житті ".

Міа Васиковська:
"У кожного своє уявлення про Алісу. Нам було важливо позбутися від цього багажу і зробити її якомога ближче до сучасних підліткам, зберігши при цьому оригінальні риси її характеру. Це захоплююче заняття: робити цих персонажів і цей сюжет надбанням іншого покоління".
"Книги Керролла вражають яскравою образністю. Тому так прекрасно, що за постановку взявся Тім, людина з таким яскравим образним мисленням. Зіткнення двох таких художників - це чудове явище".

ДЖОННІ ДЕПП:
"У нас виявилося приблизно однакове уявлення про Капелюшника. Він абсолютно божевільний хлопець. Я перечитував" Алісу "багато разів, і кожен раз помічав в Капелюшника щось нове. Наприклад, він говорить:" Я займаюся речами, які починаються на букву "m ". Я почав з'ясовувати, що це означає. Виявляється, для виготовлення фетру, з якого робилися капелюхи, була потрібна ртуть (mercury), а її пари приводили до отруєнь і божевілля. Звідси і приказка "божевільний, як шляпник". Я вирішив, що мій Капелюшник був отруєний ртуттю, і тепер вона виходить з нього через волосся, нігті і очі ".


ПРЕСА:

"Афіші можуть створити ілюзію, що фільм - екранізація відомої книги, але насправді, це похмура фантазія в готичному стилі ... Зрозуміло, що пред'являти Бертону претензії по невідповідності духу Керролла - безпідставно і непотрібно. Книга про Алісу не піддається не те, що екранізації , але навіть адекватному перекладу: абсурдна казка, побудована за законами сну, наповнена мовними жартами, багато з яких неможливо перекласти іншими мовами. світ Керролла - суто літературний. А світ Бертона - візуали ... Постійні актори Бертона - Джонні Депп і Х лена Бонем Картер з'являються в нових образах: як завжди впізнавані, але незвичайні, змінені комп'ютерною графікою. У головній ролі блищить знахідка режисера, юна Міа Васиковська, яка уособлює собою прекрасне і добре реального світу, що чинить опір абсурду сну, але в підсумку приймає Країну Чудес як реально -Існує світ. Бертон змушує свою Алісу повірити в реальність Країни Чудес і жити за її законами, руйнуючи все чарівність і суть створених і усталених персонажів і сюжету. Зате фільм є абсолютно самостійним твором, встаючи поруч з мультфільмами про загробний світ і готичними казками про Едварда Руки-ножиці і Вершника без голови з Сонної лощини. Списувати Тіма Бертона в утиль за "не нашу Алісу" зарано. Навіть трагічне поглинання його творчості хвилею "Аватар-подібних" фільмів - ще не кінець. Бертон - сміливий художник, що володіє найціннішим для сучасного автора якістю: він вільний від будь-яких стереотипів, що як не можна краще і довела його "Аліса в Країні Чудес" (Олена Сичова, proficinema.ru).

"Інтерпретацій" Аліси "за півтора століття накопичилося греблю гати ... Бартон, втім, явно не ставив завданням сказати щось нове по темі: при всьому показному ревізіонізм (героїня-переросток, сексуальні натяки, ходьба через річку по відрубаним головах) і видатної краси , коли справа доходить до смислів, його версія виявляється до образливого неамбіційність. Чим лізти в нетрі підтекстів і вигадувати трактування, головний поп-казкар Заходу впевненою рукою розмальовує керроллівської всесвіт милими серцю готичними завитками, щедро запускає ту а своїх фірмових персонажів (в першу чергу Деппа, своє вічне alter ego, разом з ним непомітно перетворилося на кінний пам'ятник власної класності) і цим обмежується ... Чарівність керроллівської "Аліси" багато в чому в її релятивізм: це казка з масою натяків, але без очевидної моралі. бартонівського фільм же в підсумку виявляється про те, що дівчаткам в 19 років не треба заміж, а треба вірити в себе "(Роман Волобуєв," Афіша ").

"За великим рахунком," Аліса "виявилася саме тим, що від неї чекали - взаємовигідним переморгуванням художніх амбіцій Тіма Бертона і комерційних прожектів" Діснея ", в якому Льюїс Керрол виявився лише хорошим приводом. Так само як сама Аліса опинилася для Бертона просто приводом помилуватися на Деппа і Картер - здається, єдиних створінь з плоті і крові, яких він по-справжньому любить "(Кирило Андрєєв, film.ru).

"Бертон в" Алісі "з успіхом зробив те, що він завжди любив робити, - він створив дивовижний світ, чарівну країну на межі сну і реальності. І в першу чергу саме цим вражає його фільм, саме цим він і цінний. Всі ті герої , яких ми знаємо по керроллівської книжці, знайшли у фільмі Бертона неймовірне втілення і довго не забудуться, чого тільки коштує Королева Черв'яків або Чеширський Кіт. у кожного персонажа унікальний набір декоративних нюансів, які буквально засліплюють своєю нетривіальністю і яскравістю. по-хорошому, тут тільки на те, щоб гарненько розглянути кожного персонажа, потрібно по півгодини. Ну і звичайно, не можна не сказати про чудового Джонні Деппа. Незважаючи на те що він вже грав щось схоже в тому ж "Чарлі і шоколадна фабрика", цю роботу не можна не назвати видатною "(Іван Данилов , КМ.RU).




РОКЕТМЕН


БІЛЬ І СЛАВА

Оцініть нашу роботу







Мерлин (Merlin)

Сериал Мерлин (Merlin) — это экранизация захватывающей книги о Короле Артуре, по легенде живший во времена магии и волшебства. Телеканал BBC постарался максимально передать атмосферу тех времён — идеально подобранные актеры, десятки сценаристов, работающих над адаптацией истории к кинематографу, потрясающие декорации и дорогостоящие костюмы и платья — всё это увлекает зрителя и позволяет прочувствовать историю былых времён..

Это лишь начало приключений юного Мерлина и принца Артура, чьи судьбы с этого момента будут крепко связаны. Впоследствии один из них станет самым могущественным и известным чародеем, другой — доблестным рыцарем и великим королем Альбиона…

Это удивительная история юного мага, который в впоследствии становится одним из самых могущественных и известных волшебников из тех, кто когда либо жил на земле…