Фатальна любов султана Сулеймана

Фатальна любов султана Сулеймана

Не раз говорилося про те, наскільки барвистий і багатий інтер'єр, в якому живуть всі герої турецького серіалу, наскільки розкішні декорації, костюми і прикраси. Мабуть, ця розкіш передає і розкошує внутрішнього світу героїв тієї епохи, так вдало зіграних колективом однодумців, закоханих в свої ролі і в сам сценарій. Не перестаєш дивуватися, з яким теплом говорять один про одного практично всі актори серіалу, підкреслюючи відданість професії своїх колег по сценічному майданчику.

Все той же красивий молодий турецький актор Халіт Ергенч говорив про проект:

- Звичайно, деякі сцени серіалу повністю вигадані, але багато і правдиві. Ми ретельно вивчаємо історичні довідки перед тим як зняти ту чи іншу сцену. Крім того, події в серіалі відбуваються в правильному хронологічному порядку. З усіх важливих історичних деталей нас консультують Ерхан Афіонджу і Деніз Есеменлі. «Чудовий вік» є унікальним турецьким проектом, і, звичайно ж, він буде піддаватися різного критиці - таке життя.

І хоча Сулейман - головний персонаж історичного серіалу, але не будь Хюррем, не будь їх пристрасної, оспіваної століттями любові, глядач напевно залишився б байдужим до простої історичної епопеї, переданої сучасними кіносценарист, режисерами, операторами та іншими членами творчого колективу.

Фатальна любов султана Сулеймана   Не раз говорилося про те, наскільки барвистий і багатий інтер'єр, в якому живуть всі герої турецького серіалу, наскільки розкішні декорації, костюми і прикраси

Модель палацу Топкапи


- Ми не ставили перед собою мети освіти, - стверджує Халіт. - Проект створювався не для того, щоб зацікавити людей історією. Але вже після перших кількох серій я помітив, що наші шанувальники стали проявляти інтерес до історії. Наприклад, на форумі велися активні обговорення особистого життя Хюррем, Сулеймана Пишного і Ібрагіма-паші. Мене радує той факт, що разом з переглядом серіалу люди стануть більше читати і пізнавати історію нашої країни.

І навіть якщо творці фільму дійсно не ставили перед собою просвітницькі цілі, все ж цей серіал викликав сплеск інтересу до історії Османської імперії, та й до історії Росії XVI століття - часу, коли красиві слов'янки потрапляли в полон.

У світлі сказаного особливого звучання на просторах Росії і СНД знаходять класичні праці про життя Роксолани - королеви Османської імперії, як європейці називали її за життя. Звернувшись до найзначнішого, коханому багатьма з дитинства твору українського письменника Павло Загребельного, ми можемо порівняти свої враження від прочитання і від перегляду. І хоча багато хто стверджує, що Роксолана в українському творі - розумна, ніжна і порядна, а в турецькому фільмі - нахабна і відчайдушна, все ж для мене ці два образи злилися в один завдяки саме візуальному знайомству з «історичної натурою». На мій погляд, враження від книги і серіалу збігаються ідеально, доводячи і безсумнівний талант письменника, і безсумнівний талант турецьких кінематографістів, які побачили - через століття - одні й ті ж сцени, передаючи одні й ті ж почуття, що обволікають і глядача і читача якимось невловимим чарами ...

«Хюррем не думала про смерть і не боялася її. Смерть не для неї і не для її дитятка. Те для інших, перш за все для чоловіків. Це вони живуть з думкою про смерть, постійною і неминучою, для них вона буває пишною або ніякої, а то і ганебною. Жінки не вмирають. Вони просто зникають, як птахи, квіти або хмаринки під сонцем. Після себе залишають дітей, життя, цілий світ. Завжди носять цей світ в собі, наповнені їм і переповнені, тому й всемогутні. Але відкривається це лише небагато чим, і відкривається не саме по собі, а в муках, обмеженнях, в нелюдському напруженні. Хіба вона за свої муки не заслужила щастя?

Глечик з палацу

I половина XVI століття, Османська імперія


Від султана прийшов урочистий фірман, написаний золотими чорнилом на пурпурової самаркандської папері, з підвішеною золотою печаткою. У фірмані проголошувалася висока воля повелителя про те, що син від улюбленої дружини Хюррем названий ім'ям великого Фатіха Мехмедом, Хюррем відтепер повинна іменуватися султаншею Хасекі, тобто найближчій і найдорожчій для падишаха, милою його серцю. Надіслані були також дари для султанші, дорогі тканини, і «озера любові» з величезних рожевих і пурпурових перлин, і золоті монети для новонародженого.

Три тижні несли для маленького Мехмеда золоті і бірюзові таці з купами золотих монет. «Йаші узун Олса!» ( «Ах, якби його життя було довгим!») Хасекі Хюррем погоджувалася: ах, якби, якби! Жила тепер як Богородиця, до якої йдуть добрі волхви з дарами. А оскільки дари передавали їй чорношкірі євнухи, то це ще більше збільшувало схожість з тією давньою священної історією, від якої колись у маленької Настасії перехоплювало подих.

На одному з 23 барельєфних портретів в Палаті представників конгресу США зображений Султан Сулейман


Вельможі, купці, посли й мандрівники вклонялися дарами молодий султанші в надії на увагу, прихильність і, якщо знадобиться, захист. Були привезені з-за високих гір, широких річок і безмежних пустель тонкі шалі і ще більш тонкі щілинка, що зберегли в кожній складці дикий дух незбагненних просторів. Ніжні соболя і небачений хутро морської видри, піднесені російським послом Іваном Морозовим, дихнули на неї снігами і морозами вітчизни. Сипалися на неї дорогі прикраси Сходу, найкоштовніші тканини, посуд, прикраси мало не з усіх міст Європи, ароматні масла, мазі - все необхідне для підтримки краси, для її плекання, золоті клітки з райськими птахами, ручні гепарди й опудала величезних крокодилів, килими і арфи з золотими струнами; тепер у Хуррем мала бути своя скарбниця для збереження всіх цих багатств, і кизляр-ага повинен був визначити для неї хазнедар-уста - чесну стару жінку, яка б вела велике і складне господарство першої дружини султана, власне першої жінки держави, якщо не брати до уваги валіде.

Коли мовчазний султан брав тіло маленької рабині, вона з усіх сил захищала і зберігала свою душу, прикриваючи її золотим хрестиком. Тепер мала поступитися і душу, принаймні для сторонніх очей. «Де мої діти, там і душа», - сказала Хюррем султанської матері, попросивши поставити її перед кадієм Стамбула в Айя-Софії. Підняла вказівний палець правої руки, палець сповідання, і прийняла іслам. Бив на дворі великий султанський барабан, радісно сповіщаючи про залучення до ісламу ще однієї душі, Хасекі вклонилася кадію, і кадій доклав складені човником долоні до грудей в знак високого поваги до її величності султанші - так зустрічала вона свого повелителя, який уже повертався із затяжної кривавого походу, квапився до столиці, знову без пишного почту, без тріумфу, майже потайки, супроводжуваний грізним гомоном незадоволеного війська і зеленими трупами, якими встеляли йому шлях уражені страшною чумою його воїни від Родосу до сам х Воріт Блаженства Стамбульського сералю.

Продавці килимів

Художник Жан-Леон Жером


А попереду султана летіло його веління приготувати найбільший подарунок коханій Хасекі за сина - небачене плаття із золотої парчі, розшита по коміру, рукавах, подолу і переду діамантовими і рубіновими стежками, прикрашене на місці шийної застібки величезним смарагдом, привезеним з Олександрії. Той смарагд на тридцять чотири диргеми коштував сорок два кесе, тобто дев'ятсот вісімдесят Селімов золотом, або вісімдесят тисяч дукатів. А все плаття Хасекі коштувало сто тисяч дукатів, сума, яку в той час навряд чи б знайшла у своїй скарбниці велика європейська держава, але для султана, обчислюється свій дохід в чотири з половиною мільйона дукатів, вона не видавалася такою вже неймовірною. Якщо ж згадати, що під стінами Родосу полягло саме сто тисяч воїнів Сулеймана, то ціна сукні, подібного якому ще не бачив світ, знаходила своє, нехай і криваве, як годиться для такого великого володаря, виправдання.

Для себе Сулейман склав невеличкий вірш: «Повторював я безліч разів: Зшийте моєї улюбленої плаття. Зробіть з сонця верх, підкладкою поставте місяць, з білих хмар нащіпать пуху, нитки зсукав з морської синяви, пришийте гудзики з зірок, а з мене зробіть петлі! »

Хасекі в платті, яке охороняли всі капіджіі і бостанд-жіі великого палацу, мала чекати султана в тронному залі, стоячи біля золотого широкого трону падишахів, за прозорим, тканим золотом завісою; вперше за всю історію Османів султанська дружина допущена була до трону (хоча б постояти поряд!), ще вчора невідома рабиня, сьогодні всевладна повелителька, наближена і піднесена небувало, серед який засуджує шепоту, нарікань і прихованою хули стояла, гордо піднявши голівку з пишними золотими волоссям , які ніяк не хотіли ховатися під дорогоцінний покривало, з особою, закритим тонким білим яшмак, тільки з двома прорізами для очей, але і крізь ті прорізи горіли її очі таким блиском, що затьмарювали величезний смарагд на її казковому латье.

Султан з'явився в урочистому вбранні, в золотом четирехрукавном жупані (два рукави для рук, два для цілування придворним по шляху до трону), в ще більш високому, ніж зазвичай, тюрбані, із золотою шаблею при боці, посипаної величезними діамантами та рубінами. Хасекі вклонилася йому до землі, поцілувала його золоті сандалі, але він не дав їй поцілувати руку свою, залишивши її на колінах, сам сів на трон предків і незабаром зійшов з нього і повів султаншу у внутрішні покої.

Дитяче ліжечко

Османська імперія XVI століття


Знову порушуючи звичай, пішов в покої Хюррем і там дивився на сина і на те, як молода мати годує його, і припав устами до її ніжної грудей, налитої молоком, життям і щастям.

А вночі вони лежали, тісно притулившись один до одного, і сміялися від щастя і від страху, що могли більше не зустрітися, і Хюррем докоряла султана за довгу розлуку і скаржилася на нестерпність самотності.

- Ви знову підете на свою війну? - допитувалася вона. - Невже і султани такі ж, як і всі чоловіки, що кидаються від війни до любові і знову від любові до війни?

- Султани, може, самі разнесчастную, - сміявся він, - але я не кину тебе більше. Хочу бути з тобою і в раю, щоб завжди дивитися на тебе ».


Вибачте за такий довгий цитування, але я сама немов занурилася в серіал, чуючи голосу Сулеймана і Хюррем, і бачачи їх самих такими, якими вони постають в серіалі «Чудовий вік». Відтепер ці історичні персонажі для мене (та й для більшості з вас) будуть виглядати саме так! В цьому і полягає магія, яку створив для нас турецька творчий тандем. Ось, чуєте, як шепоче вам на вухо султан Сулейман:

Кохана, для твого алькова

Я відібрав би з усієї земної

Лебединий пух і троянди пелюстки.

Що до мене, то якщо я з тобою,

Потрібна ль ліжко - задовольняються любою -

Пісок пружний і скелі мені м'які [15] .

Уже говорилося, що численних іноземних послів і мандрівників дивувала розкіш палацу Топкапи, а також присутність безлічі вчених і творчих людей в колі вищої палацової знаті. Але не менше їх дивувала і прихильність султана до однієї коханої, що стала законною дружиною - до Хюррем, яка панувала серед усіх красунь гарему. Як свідчать хроніки і донесення послів, Хюррем Султан справляла враження людини, який багато в чому перевершував самого султана Сулеймана, - перш за все чарівністю і вишуканими манерами, ерудицією в різних областях знань і обізнаністю. Вона володіла п'ятьма європейськими мовами і тому вільно спілкувалася з гостями, вона також чудово співала і танцювала, складала чудові вірші. Роксолана була другом і помічницею султана в його справах, а коли він йшов в черговий військовий похід, можна сказати, навіть правила державою.

Роксолана, яка підкорила серце Сулеймана


Свідченням нескінченної любові один до одного є не тільки вірші Сулеймана Пишного, а й сповнені ніжності листи його дружини Хюррем до свого єдиного повелителя.


Лист до Султану Прекрасному від Хюррем

«Душа моєї душі, мій повелителю! Привіт тому, хто піднімає ранковий вітерець; молитва до того, хто дарує солодкість устам закоханим; хвала тому, хто повнить жаром голос коханих; повагу тому, хто обпікає, точно слова пристрасті; безмежна відданість тому, хто осяяний пречистої світлістю, як особи і глави вознесених; тому, хто є гіацинтом в образі тюльпана, напахчений ароматом вірності; слава тому, хто перед військом тримає прапор перемоги; тому, чий клич: «Аллах! Аллах! »- почутий на небі; його величності моєму падишахові. Хай допоможе йому Бог! - передаємо диво Найвищого Володаря і бесіди Вічності. Просвітленої совісті, яка прикрашає мою свідомість і перебуває скарбом світла мого щастя і моїх засмучених очей; тому, хто знає мої найпотаємніші таємниці; спокою мого зболеного серця і умиротворення моєї пораненої грудей; тому, хто є султаном на престолі мого серця і в світлі очей мого щастя, - поклоняється йому вічна рабиня, віддана, зі ста тисячами опіків на душі. Якщо ви, мій повелитель, моє найвище райське древо, хоча б на мить изволите подумати або запитати про цю вашої Сиротинка, знайте, що все, окрім неї, перебувають під шатром милості Всемилостивого. Бо в той день, коли невірне небо всеосяжної болем учинило наді мною насильство і в мою душу, незважаючи на ці бідні сльози, встромила численні мечі розлуки, в той судний день, коли у мене було відібрано вічне пахощі райських квітів, мій світ перетворився в небуття , моє здоров'я в недуга, а моє життя в смерть. Від моїх безперервних зітхань, ридань і болісних криків, нескінченних ні вдень, ні вночі, душі людські сповнилися вогнем. Може, змилується творець і, відгукнувшись на мою тугу, знову поверне мені вас, скарб мого життя, щоб врятувати мене від нинішнього відчуження і забуття. І збудеться це, про володар мій! День мені в ніч обернувся, про згорьована місяць! Мій повелитель, світло очей моїх, ні ночі, яка б не спопеляє від моїх гарячих зітхань, немає вечора, коли б не долітали до небес мої гучні ридання і моя туга за вашим сонячним лику. День мені в ніч обернувся, про згорьована місяць! »

Одяг знаті часів Османської імперії


Лист до Султану Прекрасному від Хюррем

«Мій повелитель, мій шах, улюблений душею і серцем, життя моя, єдина надія моя на цьому і на тому світі! Нехай Той, що вічно живий, віддалить вашу чесну особистість від всіх болів, а ваше буття від усіх недуг, так наблизить Він вас до своїх нескінченним милостей і віддасть під опіку свого найбільшого улюбленця Магомета і під захист своїх угодників; Він допоможе вам, щоб ви зі своєю щасливою зіркою і царським прапором завжди здобували перемоги над нікчемними і злорадними невірними, - амінь, найбільший Помічник! Нині мене, вашу рабиню, приємним ставленням Повелителя, що викликав безмежну радість, і вашим чесним листом, ароматним, як мускус, підняли з пороху забуття, бо зволили в свій царський щасливий час подбати, щоб лист дійшов до мене і ощасливила мене. А якої чистої щедрості його сторінки! Голова увінчана короною, а благословенні стопи бісерними коштовностями і рубіновими фарбами. Ваш лист висушило криваві сльози на моїх заплаканих очах, наповнивши їх світлом, а в туга серце влив радість. Нехай сповняться ваші, день мого щастя, все бажання і радість душі, так переповнені будуть сади вашого благополуччя прекрасними жасминовими квітами моєї любові, чарівної, як ваш пресвітлий лик, про мій володар, мій султан, мій падишах! »

Сулейман на полюванні

Османська мініатюра


Форумчани - про султана Сулеймана і Хюррем:

Тамара: У мене уявлення про Роксолану склалося по книзі П. Загребельного. За деякими джерелами, Роксолана була сліпучою красунею, в деяких йдеться, що вона була далеко не красуня. Але погодьтеся, що в серіалі хочеться бачити красивих героїв, так як історія не пересічна, адже так любити жінку 40 років - це рідкість у всій світовій історії!

Yelisseus: Сулейман МАВ дар до поезії и сам Складанний вірші, особливо поеми, писав їх під псевдонімом Мухіббі (Закоханий). Во время героїчніх воєн командував походами, брав участь в битвах и писав свой щоденник. Сонлівість гарем, заселених бездушними дівчатами, булу для него, м'яко Кажучи, нецікавою. Юна українка враз его самперед мовознавство, знанням и трактування мусульманського книг, східної літератури, історії. Такий зліт может здати неймовірнім. Альо в Туреччині давно існував закон, Який забороняв правителю зв'язувати себе шлюбно узами з представніцямі знатних родів других стран, щоб Зберегти незалежність у прійнятті політічніх РІШЕНЬ. Тому дружиною могла стати будь-яка рабиня султанського гарему, если вона відповідала фізичним и духовним якости. Настя свой шанс не упустила. У 16 років вона прийнять іслам и стала законною дружиною 25-річного него султана. Через пару років вигляд вона НЕ відрізнялася від Східних жінок. Їй довелося проявити також східну мудрість і навіть жорстокість, щоб утриматися на престолі і розчистити шлях до нього для свого сина, який правив під ім'ям Селім II (Рудий).

Їй довелося проявити також східну мудрість і навіть жорстокість, щоб утриматися на престолі і розчистити шлях до нього для свого сина, який правив під ім'ям Селім II (Рудий)

Блюдо XVI століття. османського імперія


Рідер Ольга (Абакан): Фільм чудовий. Щирість почуттів, любов не екранна, а справжня, жива в очах героїв - цю вершину давно вже не можуть взяти сучасні актори. Фільм - якась алмазна обробка кращого, що було, є і буде в індійських, американських і російських фільмах.

Лолахон (Ташкент): Дуже хороший серіал, сиджу кожні вихідні. Мені особливо сподобався султан Сулейман - він мужній, красивий, солідний. А яка красуня дружина Махідевран. Ось чому-то Ібрагіма недолюблюю, він якийсь незрозумілий. Хюррем - розумна загадкова і відчайдушна.

Наталія Бєляєва: Люблю такі красиві фільми про кохання. Зачепив фільм. Після закінчення першої половини фільму полізла в інтернет дивитися продовження. Давно таких фільмів не зустрічала!

Marge Simpson: Халіт Ергенч - зовні чудовий Сулейман. Ми не можемо точно знати, як виглядав Сулейман насправді, можемо тільки спиратися на наявні портрети, барельєфи, але не факт, що вони достовірні. Дуже добре, хоч і з застереженнями, показав нам як воїна, нещадного борця з корупцією і тирана, так і люблячого чоловіка, батька і сина. Чому з застереженнями - особисто мені здається, що іноді Сулейман надмірно передбачуваний, у нього прямо часом на обличчі написано, що він зараз зробить,

Малюнок Місс' (Ремізова А.В.), початок XX століття


Невідома (після перегляду 35-й серії): По-моєму, Хюррем не варто так нав'язуватися Султану, набридне ще така наполеглива пристрасть, що обмежує свободу, і Хюррем втратить Султана. У неї з Султаном вже більш-менш стійка духовний зв'язок (успішний психологічний контакт і взаємний комфорт, якщо хочете). Тому Хюррем навряд чи це втратить через одну або двох його ночей з іншими ... Їй варто відійти в сторону і почекати поки Султан задовольнить свій інтерес до ще невинної і зворушливою Ізабеллі або іншої цікавої йому наложниці. А потім ... Коли Султан занудьгує або розчарується в молодих недосвідчених наложниць, Хюррем стане приємним різноманітністю і зможе заново розпалити вогонь їх відносин, на основі їх попереднього успішного спілкування. Правильніше за все їй бути терплячою. Це, щоб непомітно зайняти одночасно позицію кращої коханки і позицію кращого друга (який все розуміє, яким можна довіряти і який не стане влаштовувати скандалів).

Ковбой Джек: Непоганий серіал. Красиві декорації, костюми, вся зовнішня складова на висоті. А от щодо достовірності показуваного, то тут багато вигадки. Мінімум історичних матеріалів, максимум скандалів, інтриг і розслідування в вузько обмеженому місці Топкапи. У серіалі хороша музика, гармонійно поєднується з відеорядом. І актори зіграли більш ніж переконливо. Говорячи про Хюррем Султан, зазначу лише гру актриси, її міміку і мову тіла. Дуже добре у неї виходить одним виразом обличчя показати, що співрозмовник їй неприємний, що він нікчема і нічого з себе не представляє. А мінусом в цій ролі є те, що персонаж вийшов не стабільним, її кидає з боку в бік, в тому плані що спочатку вона начебто як позитивний персонаж, потім негативний, потім знову позитивний, і назад. Немає чіткої межі ролі, як, наприклад, у Сулеймана, з якого зробили позитивний персонаж. Але тут як мені здається вина сценаристів. Заради рейтингу придумують те, чого не було.

Східний танець з тамбурином

Художник Фабіо Фаббі


Та, що говорить: Український фільм про Роксолану значно програє перед турецьким. Роксолана тут бой-баба, а не мрійлива бліда німфа. Це більш відповідало дійсності.

olga57: Якою має бути Хюррем в такому оточенні зграї вовків? Як вона ще вижила, цілими днями боротьба за виживання, а ввечері - з посмішкою до султана. Дуже сильна, вольова, красива.

Alina Andreevn @ (Красноярськ-Москва): Я не знаходжу Роксолану «діамантом», але вважаю, що вона далеко не величезних розмірів і виглядає чудово. Шикарне волосся, губи, очі, посмішка. Те, що у дівчини є хоч якісь форми - непогано. Вона струнка! Ніяких надмірностей я не побачила! Хіба краще було б, якби вона була як Nur Aysan (Махідевран)? Ні те ні се. Вона, безперечно, красуня! А серіал ... у мене навіть язик не повертається назвати це серіалом ... фільм, чудовий фільм ... правда, трохи затягнутий. А в загальному, все просто: це шедевральний!

Наомі (Санкт-Петербург): Як можна зрозуміти, це турецька відповідь гучній канадсько-англійському проекту «Тюдори». Звичайно, тут немає таких складних характерів, такий драматургії, таких яскравих акторських робіт, але по частині придворних інтриг, розкішних костюмів, палацових інтер'єрів і масових сцен ці два серіали цілком можна порівняти один з одним. Відкриттям стала Мер'єм Узерлі, виконавиця ролі Хюррем (Роксолани). Наполовину німкеня (по матері), наполовину туркеня (по батькові), актриса не тільки володіє ефектною, привабливою зовнішністю, але ще і дуже приваблива і природна в кадрі. Історична Роксолана була, звичайно, жінкою видатною, якщо в чужій країні, в яку потрапила безправної рабинею, досягла таких висот і навіть увійшла в історію. І справа, мабуть, не тільки в її красу і чарівність, але і в великому розумі, далекоглядності і умінні викликати прихильність до себе людей ...

В сучасних турецьких ювелірних прикрасах видно стиль Османської імперії


BEPOHA (Москва): Шановні знавці історії, згадайте хоч одну жінку, яку б одночасно любив Великий володар (включаючи і політичних діячів) і його свита. Кохану жінку Володаря свита тихо ненавидить, знайшовши в ній 100 вад. Як тільки свита полюбить і зауважаєт її, значить, її розлюбив Володар, переключившись на іншу «гадюку». Що і сталося з Махіджевран. Цілком можливо, що Роксолана була «гренадером з носом-паяльником і другим підборіддям», але вона кохана жінка Сулеймана, про що він сказав матері. Вони любили один одного, тому і прожили разом 40 (сорок!) Років. А серіал дуже цікавий, красивий, якісний. У лавині вітчизняної кримінальної битовуху - бальзам для душі і голови. Всі актори молодці, а Сулейман - ну, справжній султан! Роль Хюррем виконує дуже приваблива актриса.

Наомі: А я ось теж хочу заступитися за актрису. Вона виконує ті завдання, які поставили перед нею творці фільму: показати жінку сильну, владну, але одночасно неприборкану, підступну і жорстоку - отаке стихійне лихо, що обрушилося на Османську імперію в особі її кращого представника султана Сулеймана. І з цими завданнями цілком справляється!

Руня Улюблена: Це фільм для відпочинку та пробудження світлих почуттів в кожному з нас ...

Руня Улюблена: Це фільм для відпочинку та пробудження світлих почуттів в кожному з нас

Віяло прекрасної наложниці

Хіба вона за свої муки не заслужила щастя?
Ви знову підете на свою війну?
Невже і султани такі ж, як і всі чоловіки, що кидаються від війни до любові і знову від любові до війни?
Olga57: Якою має бути Хюррем в такому оточенні зграї вовків?
Хіба краще було б, якби вона була як Nur Aysan (Махідевран)?

Мерлин (Merlin)

Сериал Мерлин, 1 сезон, 13 серия
Здраствуйте! Хотел бы поговорить о фильме "Мерлин". Скажу честно - поначалу не хотел его смотреть. Думал, будет скучно, да и еще что-то с историей связано. Но посмотрев пару серий я втянулся

Сериал Мерлин, 2 сезон, 1 серия
Здраствуйте! Хотел бы поговорить о фильме "Мерлин". Скажу честно - поначалу не хотел его смотреть. Думал, будет скучно, да и еще что-то с историей связано. Но посмотрев пару серий я втянулся

Сериал Мерлин (Merlin) — это экранизация захватывающей книги о Короле Артуре, по легенде живший во времена магии и волшебства. Телеканал BBC постарался максимально передать атмосферу тех времён — идеально подобранные актеры, десятки сценаристов, работающих над адаптацией истории к кинематографу, потрясающие декорации и дорогостоящие костюмы и платья — всё это увлекает зрителя и позволяет прочувствовать историю былых времён..

Это лишь начало приключений юного Мерлина и принца Артура, чьи судьбы с этого момента будут крепко связаны. Впоследствии один из них станет самым могущественным и известным чародеем, другой — доблестным рыцарем и великим королем Альбиона…

Это удивительная история юного мага, который в впоследствии становится одним из самых могущественных и известных волшебников из тех, кто когда либо жил на земле…