Правдива історія Червоної Шапки
Починалася ця історія точно так же, як в непристойних дитячих казках. Червона Шапка поклала в кошик пиріжки і покочумала через весь ліс до своєї бабусі-процентщице, що живе за горами, за долами. Після цілого ряду страшних пригод Шапка добрела до бабулькіной барлогу, але там раптом виявила страшного Сірого Вовка, який старанно косив під Шапкін олдуху, хоча у нього це не сильно виходило. У той момент, коли Шапка приготувалася продемонструвати на Сірому всі свої бойові мистецтва, вікно з тріском розбилося і в нього влетів долбанутих німецький лісоруб, який почав дико кричати і розмахувати своїм сокирою направо-наліво, через що дверцята шафи розкрилася, і звідти випала пов'язана бабка. А потім набіг поліс і всіх пов'язав.
Місцевий шериф Грізлі тут же став шити бабці Шапки пиріжкові справу. У лісі вже досить давно хтось краде рецепти пиріжків, і Грізлі підозрює, що це бабуська таким чином усуває конкурентів, адже її пиріжки були відомі по всьому лісу і навіть за його межами. Однак інспектор Лягуха запропонував Грізлі не гнати коней, а сісти і розібратися, де собака порилася і навіщо сомики нерестяться, а не абортують.
І тут пішли суворі очні ставки, виснажливі допити і метод дедукції навпіл з індукцією і кольорокорекцією. Шапка, Вовк, бабка і німецький лісоруб по черзі давали свої свідчення, в результаті чого картина у Лягуха стала потихеньку вимальовуватися, наче з окремих шматочків складався здоровенний пазл. Але залишалося ще з'ясувати головне: хто саме крав рецепти пиріжків? !! Хто той злодій (або лиходійка), який погрожував спокою всього лісу? !!
***
Мультик забавний, хоча намальований він досить примітивно - глядачі, розпещені дорогими проектами великих студій Pixar і Dreamworks, від такої графіки вже відвикли. Основа сценарію зрозуміла по викладу сюжету: стара казочка, по-перше, розповідається злегка на новий лад, а по-друге, в неї внесена детективна складова, яка в фіналі призведе майже до бойовика, коли головний лиходій (або лиходійка) буде вирахувано.
Втім, Шапка, найголовніший герой казки, вийшла слабкіше всіх: по загальному стилю викладу очікуєш, що вона виявиться разбитной чувихою, однак на ділі це ні те ні се. Вовк, загалом, теж не фонтан, хоча в даному випадку не зовсім зрозуміло, кому пред'являти претензії: творцям мультика або перекладачам і Сукачова, який його озвучував в російському прокаті. До речі, Шапку озвучувала якась Ялинка, і мені здалося, що голос і манера теж абсолютно не підходять. В оригіналі Шапка звучала значно краще, так само як і Вовк, а вже з Гленн Клоуз, озвучує бабуля, російський варіант не зміг зрівнятися ні за якими параметрами.
Зате кілька інших персонажів цілком порадували. Лягух на прізвисько Кувиркун, що зображає щось на зразок Еркюля Пуаро, вийшов вельми колоритним, так само як і інші детективи, поліцейські та інша публіка, тусующаяся в ділянці. Тупий, як валянок, німецький лісоруб, який мріє зніматися в рекламі, - це просто клас, хоча в перекладі він теж злегка втратив свою чарівність. (В оригіналі його озвучував Джеймс Белуші.) Дуже добре зробили підручного Вовка - долбануть білку-кореспондента, яка відрізняється рвучкими рухами і вельми малозрозумілою манерою говорити.
В одному з епізодів з'являється просто розкішний персонаж - Козел-певун, якого свого часу зачарувала зла чарівниця, і тепер Козел говорити не може, може тільки співати. Як справедливо зауважив у своїй рецензії Роман Волобуєв, Козел страшно нагадує Бориса Гребенщикова, і звільнитися від цієї думки тепер немає ніякої можливості.
У багатьох рецензіях в заслугу мультику ставлять те, що в ньому, мовляв, немає вже зовсім обридлих пародій на різні відомі фільми (як в "Шреку-2" , "Підвідний братве" і так далі). Так як це немає, хлопці? Там повно пародій, якщо придивитися. Лягух - чистий Пуаро, як вже було сказано. Поліцейську дільницю - взагалі одна суцільна пародія на купу фільмів. Білка-кореспондент явно нагадує аналогічне створення з "Льодовикового періоду" . Епізод з прокручуванням магнітофонного запису білки в уповільненому темпі - один в один узятий з "Дика Трейсі" . Бойові лижники-сноубордисти - про них взагалі купа фільмів була. Сцена з інформатором-баранчиком - взята один в один з "Поліцейського взводу" (там був чистильник черевиків, який теж спочатку говорив: "Нічого про це не знаю", а отримавши купюру, викладав купу відомостей).
Так що пародій-то там вистачає, але справа, зрозуміло, не в тому, є там взагалі пародії чи ні. Справа в підході. А він цілком пристойний, тому що помітний недолік якості промальовування компенсується забавним сценарієм і колоритом певних персонажів. Правда, починалося це все злегка нудновато і нудно, проте через деякий час, коли пішли сцени допитів, дія вирівнялося, заграло і стало досить цікаво. Серед гегів і жартів є кілька просто відмінних, та й взагалі - з гумором в мультику все цілком в порядку, причому гумор зрозумілий і дорослим, і дітям.
Взагалі в цьому мультику є якесь незграбне чарівність аматорського, але якісного, оригінального і вистражданого продукту. Воно зрозуміло, коли крутий монстр на кшталт Dreamworks витрачає сотню мільйонів на виробництво чергового мультфільму-блокбастера. Це одна розмова. Але коли маленька студія створює мультик, намагаючись взяти саме сценарієм, розуміючи, що якість зображення все одно буде неконкурентоспроможним, - це зовсім інша розмова, і подібні речі можна тільки вітати.
Резюмую. Цілком непоганий мультик, який можуть подивитися як діти, так і дорослі. Або дорослі з дітьми. Або діти з дорослими. Або діти самі по собі. В кінотеатр на нього йти не обов'язково, мультик цілком можна подивитися і вдома. А я буду чекати DVD з оригінальною доріжкою - хочеться послухати оригінальну озвучку. Тим більше що пісні у нас в прокаті теж були дубльовані, за що, безумовно, потрібно вбивати всіх і вся.
Хто той злодій (або лиходійка), який погрожував спокою всього лісу?
Так як це немає, хлопці?