WikiZero - Зуборев, Леонід Йосипович

Wikipedia open wikipedia design.

Леонід Йосипович Зуборев {Зубарєв) Леанід Іосіфавіч Зубараў [2] , англ. Leonid Zuborev Zubarev; рід. 18 листопада 1943 ) - білоруський і американський письменник, музикант, громадський діяч, перекладач. Автор 20 книг: повісті, романи, поеми, твори для дітей та юнацтва російською, англійською та білоруською мовами.

Народився в евакуації, після повернення до Мінська жив біля «Ями» [4] . Навчався в СШ № 51 м Мінська. У 1958 році вступив в Мінське музичне училище ім. М. Глінки на відділення народних інструментів. У 1962 вступив на факультет англійської мови в Мінський державний педагогічний інститут іноземних мов, який закінчив в 1968 році. Грав в оркестрах, в 1970-1980-х роках керував вокально-інструментальним ансамблем «Блукаючі зірки», який виступав головним чином на єврейських весіллях [4] . Працював в Мінську в СШ № 112 та ТУ №53. Разом з іншими любителями єврейської культури домагавсявідкриття в Мінську єврейської громадської організації, що було досягнуто в 1988 році [4] . З 1990 року живе в США, час від часу відвідуючи Білорусь. Віце-президент «Білоруського Земляцтва» NY, USA. Член Спілки білоруських письменників.
  • «Максім Багдановіч», Мн., 1989, ISBN 5-7855-0281-X
  • «Крик буревісника», Мн., 1989, ISBN 5-340-00590-9
  • «Максим Богданович» , Мн., 2004, ISBN 985-6730-65-1
  • «Змітрок Бядуля - єврейський білорус» (Недоступна посилання), Мн., 2005, ISBN 985-6824-07-9
  • «Улюблені М. Горького» , Мн., 2008, ISBN 978-985-454-412-0
  • «Пророцтво Ісаї (Казинца)» , Мн., 2008, ISBN 978-985-454-409-0
  • «Розплата» Мн., 2008, ISBN 978-985-454-411-3
  • «Бомба для Росії» , Мн., 2009 ISBN 978-985-454-448-9 Atomic Bomb for Russia [3]
  • Казки та легенди у віршах , Мн., 2010 ISBN 978-985-454-451-9
    • «Лускунчик» [4]
    • "Лебедине озеро" [5]
    • "Чарівна флейта" [6]
    • «Любов до трьох апельсинів» [7]
    • "Спляча красуня" [8]
    • «Курець і Смерть» [9]
    • "Три поросяти" [10]
    • "Кіт у чоботях" [11]
    • "Іван Царевич та Сірий Вовк" [12]
    • «По щучому велінню» [13]
    • «Петрушка» [14]
    • «Що? Де? Коли? »(Допитливий Принц і Вікіпедія) [15] [16]
  • "Ромео та Джульєтта"
  • "Дон Кіхот"
  • «Самсон і Даліла» (Недоступна посилання)
  • «Цар Соломон Мудрий»
  • «Агрипина»
  • «Fairy tales», NY, 2011 року. ISBN 978-985-454-588-2
  • «Казки» , NY, 2011, ISBN 978-985-454-587-5
  • «Казки у віршах» ., «Дюймовочка» та ін., Мн, 2014 року, ISBN 978-985-7056-81-1 [17]
  • «БІЛОРУСЬ», переклад віршів В. Некляєва, на рос. і англ. , NY, Juliette, 2015. ISBN 0-972-2020-3-X [ Джерело не вказано 1120 днів ] Http: / Білоруський Інститут науки і Мистецтв, (США), висунув книгу Некляєва "БІЛОРУСЬ" на Нобелівську премію [18] [19]
  • "МЕЛОДІЇ ЛЮБОВІ" (вірші) Mн., 2016. ISBN 978-985-7101-87-0 «Невимовно краса»: «Більше життя тебе я люблю», «Нерозлучні», «Вічні слова», «З Новим роком!», «Белавежская пушча» (біл), «Прекрасна Америка», «Золотий Єрусалим», «Плач Ізраїлю »,« Чому ти лисий? »,« Тум-балалайка »,« Моя красуня »,« Маргаритки ». Вічні хіти: «Бризки шампанського», «Під небом парижа», «Ріо-рита», «Бесаме мучо», «Циганське танго" Ревнощі "», «Маленький квітка», «Тіко-тіко», «Квітучий травень».
  • "МУЗИКА ЛЮБОВІ" (ноти і тексти до класичної і популярної музики), Mн., 2016 ISBN 978-985-7101-88-7 (Недоступна посилання): «Полонез» М. Огінський; «Поема» З. Фібіх; «Захід сонця», «Ранок», «Навесні» - Е. Гріг; «Романс» Р. Глієр; «Слов'янський танець» А. Дворжак; «Східна мелодія» Ц. Кюї; вальс «Маскарад» А. Хачатурян; «Лебідь» К. Сен-Санс; «Елегія» С. Рахманінов; «Вальс квітів» з балету «Лускунчик» П. Чайковський; «Світ врятує краса» (на адажіо з балету «Лускунчик») П. Чайковський; вальс з балету «Спляча красуня» П. Чайковський; сцена з балету «Лебедине озеро» П. Чайковський; [20] «An die Freude» Ф. Шиллер - Л.В. Бетховен; [21] «Весільний марш» Ф. Мендельсон; «Урочистий марш» П. Чайковський; «Голубий Дунай» І. Штраус [22] Jingle Bells; Twinkle, Twinkle, Little Star; Baa, baa, black sheep; Itsi-Bitsi Spider; If You're Happy and You Know It; Hickory Dickory Dock [23] Oh Where, Oh Where My Little Dog Gone? [24] та ін. [25]

Книги включені в каталог «Baker & Taylor», «Barnes & Noble», «International toys», «Alibris», «Book depository», «Abebooks», Белкніга, Аmazon.com і бібліотек декількох університетів США.

  • Аудіо: Леонід Зуборев (Зубарєв) «КАЗКИ І ЛЕГЕНДИ» - озвучили артисти: Т. Ружавская, А. Мілюхін, з. д. і. В. Анисенко. * [26]
  • Мультфільм "По щучому велінню" , Сценарій і вірші - Л. Зуборев, відео - Я. Далідовіч
  • Мультфільм "Троє поросят" , Сценарій і вірші - Л. Зуборев, відео - І. Сивачев. [27] 27 mgb
  • Мультфільм "Петрушка" за казкою Л. Зуборева, відео - Т. Самуйлік. * [28] Художники: Н. Іванчик, Н. Гапонова, В. Голованов і ін.
  • "ДЮЙМОВОЧКА" дитяча опера-балет, сценарій і вірші до музики Е. Гріга написав Л. Зуборев., Ісп. артисти А. Мілюхін і Е. Шкуратова [29]
  • ПІСНІ: "НІ НА ПЛАНЕТІ ТРОЯНД без шипів", "З ДНЕМ НАРОДЖЕННЯ КОХАННЯ!" та ін. [30] співають: л м / н конкурсів І. Сильчук [31] , А. Саванец [32] , Д. Хмельницька, Е. Станкевич та ін. [33]
  1. Академік НАН РБ Володимир ГНІЛОМЁДОВ, письменник, доктор філолог. наук: "Книги Зуборева прочитав і не пошкодував, вони мене багато в чому збагатили. Приклад якісної масової літератури для мене - книги білоруського літератора Леоніда Зуборева, прож. в США. Вони не позбавлені привабливості, навіть сенсаційності, установки на політичну актуальність. Читаються з інтересом ". Журнал «Німан», № 11, 2010 рік. Республіка Білорусь. Відгуки дали також: проф. Е. Геллер (США), проф. Д. Мельцер (США). доктор філології Л. Спірідонова (Москва) «Навколо смерті М. Горького» ИМЛИ РАН, 2001; доктор іст. наук Я. Запруднік (США). Мінчани, доктора іст. наук: Н. Сташкевич, Е. Іоффе; доктор філолог. наук А. Мальдіс; доктор філософ. наук Л. Гуцаленко, письменники: В. Колесник, М. Герчик; поети: А. Вертинський, Ф. Баторін, М. Скобла, І. Богачінская.
  2. Людмила ІВАНОВА (Рублевская) - поет, письменник, літературний критик: "Книга« Мелодії кохання »- не просто вірші, а тексти до пісень. Тут і оригінальні твори автора, вірші і музику яких він складав сам ... Для таких проектів необхідно тонке почуття не тільки слова, але і музики ... Прекрасним вийшов розділ перекладів. Ті, хто чув по радіо «Паланез Агінскага» і «Белавежскую пушчу», зазвучали на білоруській мові завдяки Леоніду Зубореву, погодяться, що ці пісні чіпають серце. Здається, збірники «Мелодії кохання »і« Музика любові » знайдуть вдячних читачів і виконавців. "БС" № 171 (25053). Середа, 7 вересня 2016 * [1]
  3. Володимир НЕКЛЯЄВ - поет, лідер опозиційного БНК, почесний президент Білоруського ПЕН-центру: «Леонід Зуборев (Зубарєв) написав книг не менше, а більше безлічі членів Спілки письменників - і, що важливіше кількості, написав якісно. Причому йому вдаються як есе ( "Максім Багдановіч") і історичні повісті ( «Пророцтво Ісаї Казинца», «Розплата»), так і твори для дітей. Всі його твори несуть друк таланту, і всі стоять, щоб їх прочитали ».
  4. 1 2 3 ЛЕОНІДУ ЗУБОРЕВУ - 75! ДО 120! (англ.), Independant Israeli site / Незалежний ізраїльський сайт / Незалежності iзраільскi сайт / אתר ישראלי עצמאי (25 листопада 2018). Дата звернення 26 листопада 2018.

This page is based on a Wikipedia article written by contributors ( read / edit ).
Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.

Де?
Коли?
», «Белавежская пушча» (біл), «Прекрасна Америка», «Золотий Єрусалим», «Плач Ізраїлю »,« Чому ти лисий?

Мерлин (Merlin)

Сериал Мерлин, 1 сезон, 13 серия
Здраствуйте! Хотел бы поговорить о фильме "Мерлин". Скажу честно - поначалу не хотел его смотреть. Думал, будет скучно, да и еще что-то с историей связано. Но посмотрев пару серий я втянулся

Сериал Мерлин, 2 сезон, 1 серия
Здраствуйте! Хотел бы поговорить о фильме "Мерлин". Скажу честно - поначалу не хотел его смотреть. Думал, будет скучно, да и еще что-то с историей связано. Но посмотрев пару серий я втянулся

Сериал Мерлин (Merlin) — это экранизация захватывающей книги о Короле Артуре, по легенде живший во времена магии и волшебства. Телеканал BBC постарался максимально передать атмосферу тех времён — идеально подобранные актеры, десятки сценаристов, работающих над адаптацией истории к кинематографу, потрясающие декорации и дорогостоящие костюмы и платья — всё это увлекает зрителя и позволяет прочувствовать историю былых времён..

Это лишь начало приключений юного Мерлина и принца Артура, чьи судьбы с этого момента будут крепко связаны. Впоследствии один из них станет самым могущественным и известным чародеем, другой — доблестным рыцарем и великим королем Альбиона…

Это удивительная история юного мага, который в впоследствии становится одним из самых могущественных и известных волшебников из тех, кто когда либо жил на земле…