ВЕЛИКІ ПЕРЕГОНИ АБО МАКС ЖМИ КНОПКУ !!!. Обговорення на LiveInternet

  1. [ правити ]
Цитата повідомлення красавіцаумніца


Великі перегони »- пригодницький фільм , Комедія американського режисера Блейка Едвардса . В СРСР прем'єра фільму з російським дубляжем кіностудії «Ленфільм» відбулася на Міжнародному Московському кінофестивалі У липні 1965 року . Безстрашний випробувач, улюбленець жінок і шукач пригод Леслі по прізвиську Великий ( англ. The Great Leslie) організовує грандіозний автопробіг Нью Йорк - Париж . Його вічний ворог, заздрісний, але шалено незграбний і до смішного невдачливий професор Фейт ( англ. Fate) зі своїм веселим і довірливим помічником Максом - головні суперники Леслі. Заради перемоги вони готові на все. Гонщиків супроводжує кореспондентка нью-йоркської газети «Сентінел», суфражистка Меггі Дюбуа.

Найвідоміша сцена фільму - грандіозне закидання один одного тортами. Найвідоміша сцена фільму - грандіозне закидання один одного тортами

[ правити ]

У радянському дубляжі ролі озвучували

  • Фільм передує шестихвилинна увертюра . Між серіями поміщений трихвилинний музичний антракт . І увертюра, і антракт в радянському прокаті були вирізані.
  • Також в радянському прокаті з фільму були вирізані дві сцени:
    • тривале плавання на крижині від Аляски до Камчатки - з метою скоротити екранний час.
    • відвідування мандрівниками Тобольська - з ідеологічних міркувань. У місті Тобольську (зображеному щільно забудованих східноєвропейським містом з фільмів жахів студій "Юніверсал" і "Хаммер" без ознак дерев'яних будівель і дерев) темно, похмуро (мається на увазі полярна ніч, хоча Тобольськ нема за Полярним колом) і мандрівників зустрічають похмурі російські зі смолоскипами в руках і з транспарантом, написаним по-англійськи. Втім, після фрази Меггі Дюбуа російською мовою «Як ся маєте, друзі?» Вони вибухають захопленням, хором кричать і надають мандрівникам привітний прийом.
  • У 80-і роки в радянському прокаті фільм йшов без скорочень - обидві вирізані раніше сцени увійшли до фільму.
  • Під час подорожі з Аляски на Камчатку крижина потрапляє в туман, і Макс подає сигнали гудком автомобіля. Несподівано він витягує з гудка музичну тему з фільму «Вестсайдська історія» , Одного з кращих фільмів за участю Наталі Вуд.
  • Повне ім'я персонажа Тоні Кертіса (Великий Леслі) було Леслі Галлант Третій.
  • Незважаючи на комедійний сюжет, фільм був інспірований реальним подією - Великими перегонами «Нью-Йорк - Париж» 1908 року [1] .

  • Тоні Кертіс - Великий Леслі.
  • Наталі Вуд - міс Меггі Дюбуа, суфражистка, кореспондентка газети «Сентінел».
  • Джек Леммон - професор Фейт / принц Фредерік Хапнік.
  • Пітер Фальк - Максиміліан (скорочено Макс), помічник Фейта.
  • Кінан Уїнн - Єз, помічник Великого Леслі.
  • Дороті Провайн - Лілі Олей, співачка в салуні міста Бораччо.
  • Артур О'Коннелл [En] - Генрі Гудбоді, головний редактор газети «Сентінел».
  • Вівіан Венс - Естер Гудбоді, дружина-суфражистка редактора «Сентінел».
  • Матеріал з Вікіпедії - вільної енциклопедії
Втім, після фрази Меггі Дюбуа російською мовою «Як ся маєте, друзі?

Мерлин (Merlin)

Сериал Мерлин (Merlin) — это экранизация захватывающей книги о Короле Артуре, по легенде живший во времена магии и волшебства. Телеканал BBC постарался максимально передать атмосферу тех времён — идеально подобранные актеры, десятки сценаристов, работающих над адаптацией истории к кинематографу, потрясающие декорации и дорогостоящие костюмы и платья — всё это увлекает зрителя и позволяет прочувствовать историю былых времён..

Это лишь начало приключений юного Мерлина и принца Артура, чьи судьбы с этого момента будут крепко связаны. Впоследствии один из них станет самым могущественным и известным чародеем, другой — доблестным рыцарем и великим королем Альбиона…

Это удивительная история юного мага, который в впоследствии становится одним из самых могущественных и известных волшебников из тех, кто когда либо жил на земле…