«Когда в Риме, делай, как делают римляне» - значение и происхождение этой фразы

  1. Что означает фраза «Когда в Риме, делай, как делают римляне»? Вежливо и, возможно, также выгодно...

Что означает фраза «Когда в Риме, делай, как делают римляне»?

Вежливо и, возможно, также выгодно соблюдать обычаи общества, когда кто-то является посетителем.

Каково происхождение фразы «Когда в Риме, делай, как делают римляне»?

Почему английская пословица выделяет римские и римские ценности как особые для подражания? Разве у нас не было, например, «когда в Ипсуиче, делай так, как делают ипсвичцы»? Оказывается, все это связано с организацией путешествий пары ранних христианских святых.

Святой Августин: Письма Том I был переведен с латыни сестрой В. Парсонс и опубликован в 1951 году. Письмо 54 к Януарию содержит этот оригинальный текст, который датируется примерно 390 годом нашей эры:

... Romanum venio, ieiuno Sabbato; Hic Sum, non ieiuno: sic etiam tu, ad quam forte ecclesiam veneris, eius morem serva, si cuiquam non vis esse scandalum ne qu quququam tibi.

который был переведен как:

Когда я еду в Рим, я постюсь в субботу, но здесь [Милан] нет. Соблюдаете ли вы также обычай какой бы церкви вы ни посещали, если не хотите давать или получать скандал.

Януарий, который позже был канонизирован как святой мученик, в то время был епископом Неаполя.

Вышеизложенное датирует источник пословицы, по крайней мере, еще в начале христианской церкви. Подразумеваемая гибкость в догмах и принятии религиозных и социальных практик других культур, похоже, больше похожа на современные буддийские учения Далай-ламы, чем на современные христианские авторитеты.

Использование пословицы на английском языке записано не намного позже - в средние века.

« Анатомия меланхолии» Роберта Бертона была впервые опубликована в 1621 году. Бертон делает косвенную ссылку на фразу, не используя ее явно:

... как Меркурий, планета, хорошо с хорошим, плохо с плохим. Когда они в Риме, они делают там, как они видят, пуритане с пуританами, паписты с папистами

Он был немного ранее датирован Генри Портером, который немного приблизился к современной версии пословицы в своей пьесе «Приятная история двух разгневанных женщин из Абингтона , 1599 год»:

Нет, я надеюсь, что, поскольку у меня есть терпение отказаться от питья, я должен терпеть терпеть питье: я делаю, как компания; ибо когда человек придет в Рим, он должен сделать то, что сделано.

Интересные письма Папы Климента XIV [он же Лоренцо Ганганелли] были опубликованы в 1777 году Интересные письма Папы Климента XIV [он же Лоренцо Ганганелли] были опубликованы в 1777 году. Письмо XLIV [Приору Дому Гальярду] содержит самую раннюю версию пословицы, использованную в настоящее время на английском языке, которую я нашел в печати:

Сиесто, или дневной сон Италии, мой самый дорогой и почтенный Отец, не напал бы на вас так сильно, если бы вы вспомнили, что когда мы в Риме, мы должны поступать так же, как римляне.

Пословица настолько понятна, что она была адаптирована для многих других мест - поиск в Интернете приносит тысячи. Его знакомство и ожидание того, что все знают конец, послужило причиной его использования в сокращенном варианте - «когда в Риме ...». Это относится, по крайней мере, к 30-м годам, когда пьеса Чарльза Фабера с таким названием была сыграна в Нью-Йорке.

Смотрите также: Список Притч ,

Что означает фраза «Когда в Риме, делай, как делают римляне»?
Что означает фраза «Когда в Риме, делай, как делают римляне»?
Каково происхождение фразы «Когда в Риме, делай, как делают римляне»?
Почему английская пословица выделяет римские и римские ценности как особые для подражания?
Разве у нас не было, например, «когда в Ипсуиче, делай так, как делают ипсвичцы»?

Мерлин (Merlin)

Сериал Мерлин (Merlin) — это экранизация захватывающей книги о Короле Артуре, по легенде живший во времена магии и волшебства. Телеканал BBC постарался максимально передать атмосферу тех времён — идеально подобранные актеры, десятки сценаристов, работающих над адаптацией истории к кинематографу, потрясающие декорации и дорогостоящие костюмы и платья — всё это увлекает зрителя и позволяет прочувствовать историю былых времён..

Это лишь начало приключений юного Мерлина и принца Артура, чьи судьбы с этого момента будут крепко связаны. Впоследствии один из них станет самым могущественным и известным чародеем, другой — доблестным рыцарем и великим королем Альбиона…

Это удивительная история юного мага, который в впоследствии становится одним из самых могущественных и известных волшебников из тех, кто когда либо жил на земле…