11 красивих і глибоких слів з німецької мови - Мовний обмін

  1. 1. Zeitgeist (Дух часу)
  2. 2. Fernweh (туга по мандрівках і з подорожей)
  3. 3. Wanderlust (бажання відправитися в подорож, бажання зрушити з місця)
  4. 4. Zweisamkeit (близькість двох людей, спорідненість двох душ)
  5. 5. Luftkuss (повітряний поцілунок)
  6. 6. Freudentränen (сльози радості)
  7. 7. Frühlingsgefühle (весняний настрій, радість від приходу весни)
  8. 8. Verzehren (одне зі значень - я б тебе з'їв)
  9. 9. Filigran (філігранно)
  10. 10. Augenblick (мить)
  11. 11. Geborgenheit (особливе почуття безпеки і захищеності)

Для кожної мови (і для кожної культури) у людства знайдеться десяток-другий різноманітних стереотипів. Німецька мова - не виняток, а скоріше яскравий приклад! Тобі напевно знайомі жарти про жорсткість і агресивність німецьких слів, навіть якщо це метелик, ручка або щось піднесене і ніжне. Цей мем відмінно ілюструє ці стереотипи:

Цей мем відмінно ілюструє ці стереотипи:

Складно не засміятися при вигляді цієї картинки, причому є маса варіацій на всіх мовах від російського до китайського. Німецька мова популярний не тільки в мемах, але і в комедійних шоу - ірландський комедіант Ділан Моран одного разу пожартував: «Німецька мова звучить так, як ніби друкарська машинка зажував фольгу і летить вниз по сходах», що звичайно занадто суворо. Наші стендапери з шоу типу Comedy Club теж не раз використовували німецьку мову для жартів і сценок.

Наші стендапери з шоу типу Comedy Club теж не раз використовували німецьку мову для жартів і сценок

Але ми задаємося питанням - наскільки цей стереотип відповідає дійсності? Ми запитали про це Фредеріка Поттса, носія німецької мови з команди Tandem, і він поділився з нами своєю думкою про те, що німецький дійсно часом звучить жорстко, але на ділі в ньому набагато більше красивих слів, ніж грубих! У Німеччині приголомшливе літературну спадщину, яке можна відчути тільки на первинному мовою творів. Це країна поетів, філософ і мислителів, країна Ханни Арендт, Фрідріха Ніцше та Теодора Адорно. Щоб висловити великі ідеї, потрібен сильний і експресивний мову!

Щоб висловити великі ідеї, потрібен сильний і експресивний мову

Час дати німецької мови другий шанс, адже він його дійсного заслуговує. Для початку Фредерік поділився з нами 11 німецькими словами, які не просто красиво звучать, але і мають глибоке філософське значення!

1. Zeitgeist (Дух часу)

Німецький настільки крутий, що в англійському навіть немає точного еквівалента цього слова. У російській є лише відповідна фраза. А як звучить! 😄

2. Fernweh (туга по мандрівках і з подорожей)

Це слово протилежно тугу за батьківщиною. Fernweh - гостре бажання побувати в нових місцях, відправитися в мандри. Те відчуття, коли ти сидиш в офісі або на парі в універі, а душа тужить з подорожей в далекі землі (або хоча б до Туреччини).

3. Wanderlust (бажання відправитися в подорож, бажання зрушити з місця)

Слово wanderlust чимось схоже на Fernweh, але це скоріше про імпульс, про бажання відправитися в подорож, подивитися нові місця і не сидіти на одному місці. Бажання, імпульс, момент - «І виїхати в Комарово на тиждень до другого!»

4. Zweisamkeit (близькість двох людей, спорідненість двох душ)

Це слово не тільки мило звучить, але ще і має цікаве значення - відчуття близькості між двома людьми. Це антонім самотності (Einsamkeit).

5. Luftkuss (повітряний поцілунок)

Тут все просто, але дуже мило: повітря Luft + поцілунок Kuss = повітряний поцілунок Luftkuss. 😄

6. Freudentränen (сльози радості)

Той стан, коли ми плачемо від щастя! Німці знову ємко виражають одним словом те, що в російській виражається цілої фразою.

7. Frühlingsgefühle (весняний настрій, радість від приходу весни)

Це відмінне слово, яке описує почуття радості від приходу весни, коли сонечко світить яскравіше, дерева зеленіють і розпускаються квіти.

8. Verzehren (одне зі значень - я б тебе з'їв)

Це багатогранне і смішне німецьке слово, яке описує процес поїдання чого-небудь. Один з смислів слова Verzehren означає, що тобі подобається хтось або щось до такої міри, що ти б це з'їв! Наприклад, так говорять дітям або коханим: «Які солодкі п'ятки! Так і з'їв би ».

9. Filigran (філігранно)

Це слово прийшло до нас саме з німецької мови (а в німецький можливо з італійського). Філігранна робота, філігранні вироби - щось тонке, майстерне і ідеальне!

10. Augenblick (мить)

Мить, мить, момент - настільки короткі, як ніби тільки оком встиг моргнути.

11. Geborgenheit (особливе почуття безпеки і захищеності)

Це одне з найкрасивіших і слів в німецькій мові, яке дуже складно перевести! Geborgenheit - це унікальне почуття, яке людина відчуває після повернення додому після довгої відсутності або коли обіймає когось, кого дуже сильно любить і цінує. Це момент, коли ми відчуваємо, що дійсно існуємо, знаходимося в моменті, в теплі і в безпеці. Після цього навряд чи хтось сперечатиметься, що німецький прекрасний? 😄 Tandem допоможе тобі знайти співрозмовника, носія німецької мови, щоб обговорити красу і багатогранність цієї мови.

ЩЕ БІЛЬШЕ ЦІКАВИХ СТАТЕЙ:

Але ми задаємося питанням - наскільки цей стереотип відповідає дійсності?
Після цього навряд чи хтось сперечатиметься, що німецький прекрасний?

Мерлин (Merlin)

Сериал Мерлин (Merlin) — это экранизация захватывающей книги о Короле Артуре, по легенде живший во времена магии и волшебства. Телеканал BBC постарался максимально передать атмосферу тех времён — идеально подобранные актеры, десятки сценаристов, работающих над адаптацией истории к кинематографу, потрясающие декорации и дорогостоящие костюмы и платья — всё это увлекает зрителя и позволяет прочувствовать историю былых времён..

Это лишь начало приключений юного Мерлина и принца Артура, чьи судьбы с этого момента будут крепко связаны. Впоследствии один из них станет самым могущественным и известным чародеем, другой — доблестным рыцарем и великим королем Альбиона…

Это удивительная история юного мага, который в впоследствии становится одним из самых могущественных и известных волшебников из тех, кто когда либо жил на земле…