Аліса в країні чудес

Ні, це зовсім не екранізація Аліси в Країні чудес Льюїса Керролла, як гадалося переважна більшість глядачів і критиків Ні, це зовсім не екранізація "Аліси в Країні чудес" Льюїса Керролла, як гадалося переважна більшість глядачів і критиків. Бертон зняв зовсім іншу історію, але майже з тими ж самими персонажами. Аліса (Міа Васіковська) тут - дев'ятнадцятирічна здоровило, яку змушують вийти заміж за потомственого лорда Хеміш (Лео Білл) - рудоволосого пихатого дурня з безвольним підборіддям і нескінченними запорами. Зрозуміло, Алісі не хочеться заміж за цього слимака, але тут - ось радість! - підвернувся Білий Кролик (Майкл Шин), який заманив дівчину в кролячу нору, провідну в Країну чудес ...

Спочатку начебто все розвивалося майже так само, як і в книзі. Аліса повинна випити що-небудь, щоб вирости, з'їсти що-небудь, щоб зменшитися і пройти в маленьку заповітну дверцята, а в Чарівному саду Країни чудес вона зустрічає Труляля і Верть (Метт Лукас), Білого Кролика (Майкл Шин), Чеширського Кота ( Стівен Фрай) і Блакитну Гусеницю (Алан Рікман).

Вся ця компанія пояснює дівчині, що вона колись була в Країні чудес Вся ця компанія пояснює дівчині, що вона колись була в Країні чудес. Давно-давно, ще в книжці Льюїса Керролла. А зараз її сюди закликали для того, щоб Аліса здобула перемогу над злісною Червоною Королевою (Хелена Бонем Картер), яка узурпувала корону у Білої Королеви (Енн Гетевей), тиранить по-всякому підданих, вимагає безперервного зносу голів з плечей, а хороші відносини підтримує тільки з Валетом (Кріспін Гловер), що виконує її злочинні накази.

Аліса в подиві Аліса в подиві. Вона зовсім не пам'ятає, що вже була в Країні чудес, хіба що в своїх снах, про які вона постійно розповідала батькові. І дівчина не розуміє, яким чином вона, проста дівчинка і зовсім навіть не Жанна д'Арк, зуміє здолати злісних чудовиськ Бармаглота і Брандашмига.

Компанія з Країни чудес розчарована. Хтось навіть висловлює підозру в тому, що це - зовсім інша Аліса. Несправжня. Але тут навіть мудра Блакитна Гусениця не може дати однозначну відповідь - Аліса це, та не та чи та, але не Аліса.

Дівчині нічого не залишається, як рухатися далі по Країні чудес Дівчині нічого не залишається, як рухатися далі по Країні чудес. Зрозуміло, скоро вона потрапить на шалений чаювання, де познайомиться з очманілі Зайцем, Сонею (Барбара Віндзор), а головне - з Божевільним Шляпником (Джонні Депп). Капелюшник допоможе Алісі сховатися від злобного Валета, потім буде знайомство з Червоною Королевою, ну і, загалом, пішло-поїхало. Там вже недалеко і до бою з Бармаглот.

***

Більшість претензій глядачів і критиків до цього фільму зводяться до простого постулату: А я-то думав, що це буде екранізація класики Льюїса Керролла Більшість претензій глядачів і критиків до цього фільму зводяться до простого постулату: "А я-то думав, що це буде екранізація класики Льюїса Керролла". А раз це не екранізація, кажуть критики, значить, Бертон продався "Діснею" і зняв свою гіршу картину. Тому що від книжки Керролла, мовляв, нічого не залишилося.

Логіка абсолютно приголомшлива Логіка абсолютно приголомшлива. Бертон ніколи й не обіцяв екранізацію "Аліси в Країні чудес". Він з самого початку заявляв, що це буде твір за мотивами, та й, знаючи творчість Бертона, можна було з легкістю припускати, що цей режисер не стане слідувати класичним канонам.

Більш того, Бертон прямо в фільмі все докладно пояснив Більш того, Бертон прямо в фільмі все докладно пояснив. Так, Аліса вже була в Країні чудес. Зараз вона виросла і знову потрапила в Країну чудес, якій загрожує небезпека. Аліса повинна врятувати злегка психованих мешканців цього чудесного шматочка психований казки, щоб вони могли і далі психувати, не побоюючись дикого крику Червоної Королеви: "Голову з пле-е-е-е-Еч!"

Скажу відразу - мені дуже сподобалося, як це зроблено Скажу відразу - мені дуже сподобалося, як це зроблено. Сподобалося, навіть незважаючи на те, що я не витримав і подивився картину в дубляжі, хоча спочатку, як зазвичай, збирався чекати її виходу в оригіналі.

Бертон зробив свою власну Країну чудес і своїх власних мешканців цієї країни - він уже має на подібний експеримент повне право, адже це - один з найоригінальніших і незвичайних сучасних режисерів-казкарів.

Критики дорікають Бертона в тому, що він, мовляв, занадто сильно вивів на перший план Божевільного Капелюшника Критики дорікають Бертона в тому, що він, мовляв, занадто сильно вивів на перший план Божевільного Капелюшника. Ну да, вивів! Ну так це Джонні Депп, з яким Бертон робить уже сьому картину! Капелюшник тут - дуже важливий персонаж: щось на кшталт глави психувати Ля Резистанс, що протистоїть Червоної Королеви.

Деппа тут дуже сильно загримували, і з-під божевільних очей Капелюшника старина Джонні не дуже-то проглядає, але персонаж проте вийшов дуже яскравий і цікавий. Втім, в російському варіанті Капелюшника явно зіпсували озвученням - в оригіналі він, коли злиться, починає говорити з шотландським акцентом, і це, мабуть, дуже цікаво.

Червона Королева - один з кращих персонажів картини, і це, повірте, щось кришесносящее Червона Королева - один з кращих персонажів картини, і це, повірте, щось кришесносящее. По-перше, дивовижний грим і ефектно комп'ютерна обробка. Хелені Бонем Картер перед зйомками доводилося по три години сидіти і чекати, коли її загримують, а крім того, всі сцени з Королевою потім оброблялися на комп'ютері, щоб збільшити персонажу голову, - результат вийшов дивовижний. Крім того, треба віддати належне самій актрисі (і за сумісництвом - дружині і музи Тіма Бертона) - вона зобразила неймовірно яскравий характер: смішна агресія, забавні тиранічні нахили і одночасно - томне танення льодів при вигляді свого обожнюваного Валета.

Наступний розкішний персонаж - Чеширський Кіт Наступний розкішний персонаж - Чеширський Кіт. Він і намальований чудово, і озвучений чудово - самим Стівеном Фраєм (я епізоди з Котом в оригіналі дивився у вигляді окремих роликів). Втім, в російському варіанті Чеширського Кота озвучував сам Олександр Ширвіндт, так що тут глядачі, з одного боку, якщо що і втратили, то, з іншого боку, багато чого придбали.

Круть і Верть виробляють абсолютно шоковий враження Круть і Верть виробляють абсолютно шоковий враження. Ніби як персонажі абсолютно мультиплікаційні і гротескні - два колобкообразних пуза в смугастих майках і штанях на підтяжках, - однак тут спрацював ефект технологій XXI століття: вони виглядають неймовірно достовірно і реалістично, просто тремтіння бере. І фізіономії у цих близнюків здавалися дуже і дуже знайомими: я вже після перегляду подивився кастинг і зрозумів - це ж Метт Лукас з Little Britain!

Божевільний Заєць був дуже забавний, але, мабуть, надто метушливий і відверто Сбрендівшій Божевільний Заєць був дуже забавний, але, мабуть, надто метушливий і відверто Сбрендівшій. Книжковий персонаж був тонший.

Ну і, мабуть, єдиний персонаж, який мені не сподобався зовсім, - це садові Соня. Бертон там абсолютно змінив типаж, а ось навіщо - не зрозуміло. Колишній блиск там пропав, а новий не з'явився навіть поруч. Втім, звичайно, потрібно буде ще переглянути в оригіналі.

Відтворений Бертоном світ Країни чудес виробляє абсолютно зачаровує враження Відтворений Бертоном світ Країни чудес виробляє абсолютно зачаровує враження. Це вже зовсім мультик. Це саме новий світ - трохи схожий на те, що зроблено в "Аватарі" . На великому екрані, та ще й в 3D, це виглядає просто приголомшливо, часом аж дух захоплює.

До речі, Бертон не став відразу знімати "Алісу" в 3D, на відміну від Кемерона. Він порахував тривимірні камери занадто громіздкими, тому знімав спочатку звичайними камерами і вже потім перекладав картину в 3D. В результаті бюджет фільму помітно виріс.

Мені доводилося читати у відгуках, що, мовляв, 3D в цьому фільмі абсолютно не потрібен і цей ефект доданий виключно заради моди і маркетингових міркувань Мені доводилося читати у відгуках, що, мовляв, 3D в цьому фільмі абсолютно не потрібен і цей ефект доданий виключно заради моди і маркетингових міркувань. Не знаю, як мода і маркетинг, але коли я дивився "Алісу" в SuperD, то тривимірність там була не просто до місця, а часто створювала абсолютно чудовий ефект присутності. Настільки чудовий, що я, швидше за все, ще раз піду це все дивитися в тривимірному зображенні - хочеться трохи краще розглянути всі деталі створеного Бертоном світу.

Аліса Аліса? Міа Васиковська в ролі Аліси мені не дуже сподобалася - вона набагато краще виглядала в реальному світі, де з огидою дивилася на Хеміш, ніж в Країні чудес. Але воно і зрозуміло - в світі чарівних долбанутих фріків звичайна дівчина і повинна виглядати явно зайвою.

Також не цілком зрозуміла була ідея з Білої Королевою - вона у Бертона вийшла занадто манірної і не особливо-то тягнула на Безумовні Сили Добра. Я так думаю, що, отримавши владу, Біла Королева там ще багато кому бошки-то поотшібает ...

Загалом, незважаючи на певні зауваження, мені дуже сподобалося Загалом, незважаючи на певні зауваження, мені дуже сподобалося. Дивний, хоча і похмурий світ, кілька абсолютно дивовижних персонажів, вражаючі ефекти 3D і атмосфера відтвореного світу на рівні спецефектів XXI століття. Воно, звичайно, ще не "Аватар" , Але за рівнем виробленого враження у мене знаходиться в рейтингу відразу після "Аватара".

Пред'являти ж Бертону претензії в тому, що він не став екранізувати книгу Керролла лоб в лоб, - нерозумно Пред'являти ж Бертону претензії в тому, що він не став екранізувати книгу Керролла лоб в лоб, - нерозумно. Він - Бертон. Він завжди робить що хоче - має право. Фрази з серії "це найгірший фільм Бертона" залишу на совісті тих, хто їх виголошує. Як на мене - так це якщо не найкращий фільм Бертона, то вже в будь-якому випадку - найяскравіший і ефектний.

PS До речі, прокочується картина більш ніж здорово. $ 116 мільйонів в перший уїк-енд в Штатах - це, по-моєму, рекорд. "Аватар" -то в перший уїк-енд узяв $ 77 мільйонів в Штатах. А за загальними зборами вже ясно - сто відсотків перевалить за три мільярди. Не знаю, чи буде у "Аліси" такий же ефект "сарафанного радіо", але мільярда півтора повинна зібрати. І це дуже навіть добре.

PPS А ось так це виглядало в процесі зйомок.

Аліса?

Мерлин (Merlin)

Сериал Мерлин (Merlin) — это экранизация захватывающей книги о Короле Артуре, по легенде живший во времена магии и волшебства. Телеканал BBC постарался максимально передать атмосферу тех времён — идеально подобранные актеры, десятки сценаристов, работающих над адаптацией истории к кинематографу, потрясающие декорации и дорогостоящие костюмы и платья — всё это увлекает зрителя и позволяет прочувствовать историю былых времён..

Это лишь начало приключений юного Мерлина и принца Артура, чьи судьбы с этого момента будут крепко связаны. Впоследствии один из них станет самым могущественным и известным чародеем, другой — доблестным рыцарем и великим королем Альбиона…

Это удивительная история юного мага, который в впоследствии становится одним из самых могущественных и известных волшебников из тех, кто когда либо жил на земле…